cjapâ  cja|pâ  [FO]

  1. v.tr. strenzi o tacâ a strenzi e a tignî cu lis mansZuantoni in serpe al cjalave fis devant, tal scûr. Ogni tant al cjapave lis redinis tune man sole e cun chê altre al palpave un pac, in bande, di no pierdilu (Dino Virgili, La massarie); la fie che e jere furbe, e cjape piron, curtìs e sedon che a jerin di aur, e ju sgnache te sachete di so pari (Andreina Nicoloso Ciceri, Maletegne - Racconti popolari friulani I); al lusôr dal frigo viert Zac Moraulis al scrusignâ chel vueit cence sperance dai riplans, po al cjapà un bussulot di jogurt, al controlà la date e lu butà vie parcè che al jere scjadût (Franco Marchetta, Light my Fire)
    Sin. brancâ , brincâ , cjapâ sù , cjoli , cjoli sù , gafâ , grampâ , imbrincâ , ingrampâ , racuei , tirâ sù
    1. di une bestie, strenzi e tignî cul bec, cu lis çatis, e v.i.cuant che al alçà la gjambe il cjan i cjapà i bregons e la polpete (Angelo Covazzi, I dincj)
      Sin. becâ , brincâ , gafâ , grampâ , muardi ipon.
    2. strenzi e tignî o movi cuntun imprestcjapâ un claut cu lis tanaiis e gjavâlu dal len
  2. v.tr. strenzi o tacâ a strenzi cdn. e a tignîlu, massime cu lis mans e cui braçs, ancje tirantlu sù, sedi par afiet, che par judâ, che par fâ dal mâl e v.i.Vera e cjape Werner tal braç, che al è spaurît e nol sa ce fâ e indulà lâ a platâsi, lu ten parât sot di se e lu cuiete a sun di bussadis (Ivano Urli, Storie di Vera); intun empit di rabie, i salte intor e lu cjape pal stomi (Alviero Negro, Int di masnade)
    Sin. brincâ , cjoli , cjoli sù , grampâ , imbrincâ , ingrampâ , tirâ sù , strenzi , striçâ , strucâ
  3. v.tr. [CO, TS] zûcs ancje ass., intai zûcs di cjartis, meti une cjarte che e jere su la taule, tal mac o zuiade di chei altris, tra chês che si à in man o tra chês vinçudisal sarès bastât cjapâ un fant, dome un umil fant ma, par disgracie, il so compagn Meni al jere parimentri dordel come Mario e nol capì che l’amì al veve il capon (Checo Tam, Se ti perdi tuo danno); Toful al cjapà il pio e al poià lis cjartis sieradis sul ôr de taule, al ingrampà la sô tace e le scolà tune glotude butant il cjâf indaûr (Dino Virgili, La aghe da pît la cleve)
    Sin. cjapâ sù , cjoli , cjoli sù , tirâ sù , pescjâ1 ipon.
    1. tai scacs, te dame e in altris zûcs, gjavâ une pedine o un toc al aversaridopo vê cjapât un toc, il pedon al cambie colone e al va indenant su la colone dal toc che al à cjapât (Nilde Teresa Negro, Zuìn di scacs)
      Sin. mangjâ
  4. v.tr. fâ in mût di vê alc a disposizion, cul lâ a procurâsal e cul tignîlu sot man par podê doprâlucjapâ 1 litri di lat di mandule: gjavâ un cop par disfâ l'amit di blave intune scudiele e meti a boli il rest cu la piel di limon e la bachete di canele, cuant che al jeve il bol studâ e lassâ in infusion (Sandri Carrozzo, Menjar blanc)
    Sin. cjapâ sù , cjoli , cjoli sù
  5. v.tr. sielzi e comprâo cjapi trê etos di formadi di chel vecjo, par plasê; za che tu vâs fûr, passe ancje a cjapâ il pan
    Sin. cjoli , comprâ , cuistâ
  6. v.tr. doprâ come mieç di traspuartscuintiât, scanât, scunît e avilît no i restave nuie altri che cjapâ l'avion e tornâ a cjase (Fabian Ros, Eivissa mon amour); no cjapâ la machine co no si à di slontanâsi plui di chel tant; fâ lis scjalis e no cjapâ l'assensôr (Guglielmo Pitzalis, Metiti in moto!); ogni an lis solitis robis: la bande, il pichet di onôr, i intervents des autoritâts, i discors dai uficiâi de caserme e po il president dai combatents… e finalmentri il ghiringhel prime di tornâ a cjapâ la coriere (Checo Tam, Lis pinessis)
    Sin. cjoli
  7. v.tr. ricevi, acetâ alc che al ven proferîtla prevision de radiazion di fonts a 3 grâts Kelvin e je stade sperimentalmentri verificade (e i verificadôrs a àn par chest cjapât il premi Nobel) (Sergio Cecotti, Teologjie algjebriche); il dì di sant Roc si menin li, in rie sul ôr de strade, i nemâi dal Borc a cjapâ la benedizion (Dino Virgili, La Çucule)
    Sin. cjoli , ricevi ,
    1. ancje ass., vignî in possès di un compens, di une sume o di alc che si à dirit di vêcul gnûf lavôr al cjape avonde di cuvierzi dutis lis spesis che al à e meti ancje vie un franc; cu lis scjaipulis, cui riclams e cul lâ ator pal mont a fâ il mistîr dal oseladôr a cjapin inte anade dai biei bêçs in cualchi paîs, ma al è râr il câs che chei bêçs a vedin dreçade nissune famee (Catarine Percude, L'oseladôr)
      Sin. dâ dongje , tirâ dongje , , tirâ , scuedi , vanzâ
  8. v.tr. jentrâ in possès ma no in proprietât di alc, a ciertis cundizioncjapâ un libri de biblioteche publiche; cjapâ a fit un apartament
    Sin. cjoli
  9. v.tr. jentrâ in possès di alc che al ven consegnât, che al jere stât mandât e v.i.al è stât cussì che une dì o cjapi une letare dal prefet che al mi dîs di tornâ a studiâ la pratiche e intant di spietâ prin di lâ indenant (Pieri Somede dai Marcs, Lis scuelis e la nêf); lâ a cjapâ un certificât in comun
    Sin. cjapâ sù , cjoli sù , tirâ , tirâ sù , , ricevi
  10. v.tr. puartâ vie alc, spec. cu la fuarce, cul imbroi o cence vê diriti laris a son jentrâts di gnot e a àn cjapât bêçs e robe di valôr; Pine i veve contât a Tite la vitace che e veve fate di zovine e ce che e faseve cui vedrans par cjapâur i bêçs e la robe, e i veve domandât perdon imbroiantlu ancjemò une volte par che al murìs in pâs (Pieri Menis, Chei di Muraie)
    Sin. cjoli sù , cucâ , curâ , puartâ vie , cjoli , netâ , netâ sù , netâ vie
  11. v.tr. rivâ a otignî un titul di studi, une licence, un titul e v.i.si sin fats il cûl noaltris par laureâsi, par cjapâ la specializazion, altri che pierdi timp ator pes stradis come chei ca (Maurizio Mattiuzza, La maiute di Zidane); cuant che a sintirin che al veve cjapade la patente si ingrisularin e si domandarin scaturîts cui che al jere stât chel batecul che i veve dât in man une arme tant pericolose (Antoni Beline, Pre Pitin)
    Sin. cjoli
  12. v.tr. rivâ a otignî alc di no materiâl, massime alc che al ven dât di altris par fiduciecjaparìno avonde vôts par jessi determinants, al ven a stâi par mudâ il cors de storie tune direzion positive? (Sergio Cecotti, Il risultât eletorâl dai partîts di identitât teritoriâl - A case study: Scottish National Party); pe assemblee ogni soci al pues cjapâ la deleghe di un sôl altri soci che nol pues vignî; se alc al funzione, nuie di miôr che fâlu incressi e cjapâ i compliments (Sandri Di Suald, Comunicâ la autonomie)
    Sin. , ricevi
  13. v.tr. rivâ in timp par scoltâ, viodi e v.i."Sêstu lât ae conference?" "Sì ma o soi rivât tart e o ai cjapât dome la code"; a lavin a cjapâ un toc de Messe e dal Jespui di Pre Zaneto (Maria Forte, Cjase di Dalban)
  14. v.tr. vê di patî alc di negatîfla Gjermanie aie cjapadis chês vuadulis che le fasin cainâ cumò, cuant che e jere une federazion di tancj stâts scuasi indipendents? (Josef Marchet, Cjalâ plui inlà); scugnî stâ zitos e cuços, di une pestadice a chê altre, a sopuartâ robariis, mangjariis e a cjapâ rips tal cûl di ognidun che al rivave (Alviero Negro, Int di masnade)
    Sin. becâ , , vanzâ , puartâ dongje , puartâ a cjase
    1. sport in diviersis dissiplinis, pierdi un pont, subî un pont dal aversario ai tacât cui zovins e te stagjon 61-62 o ai fat lis ultimis 4 partidis in serie A: la prime o vin cjapât 5 goi cu la Fiorentine, ancje se no jere propit tant colpe mê (Christian Romanin, Dino Zoff: «O vin lidrîs buinis, o vin di tignîlis di cont»)
  15. v.tr. vê une pene, une condane, un cjastì e v.i.la uniche lenghe che si podeve doprâ a scuele e jere il talian, intant che a fevelâ par furlan (e ancjemò di plui par sloven), si podeve cjapâ une multe (Sandri Carrozzo, La colonie); si spietave la fusilazion. E invezit al à cjapât nome sîs mês di galere (Riedo Pup, Il prin moto)
  16. v.tr. rivâ un bersaidal 1941 lis primis bombis a àn cjapât Berlin e la aministrazion e à stabilît di stramudâ fûr de citât lis oparis artistichis e i documents storics (Zorç Cadorin, Doi autografs di Toni Broili framieç dai manuscrits furlans di Berlin conservâts a Cracovie); ogni un tant de rive çampe de Vorska i canons a sbaravin. I ricovars che i alpins a vevin prontâts in presse a tignivin dûr, se no ju cjapavin in plen (Agnul di Spere, Cjalant la rive)
    Sin. cucâ , rivâ
  17. v.tr. rivâ a pâr cun cualchidun altripar i siei cutuardis agn al jere ben metût, al veve zaromai cjapât il pari in altece (Carlo Tolazzi, La salamandrie tal fûc); cheste domenie, se l'Udin al vinç al cjape il Milan
  18. v.tr. racuei e puartâ vie alc che si cjatelâ tal bosc a cjapâ sparcs di ruscli
    Sin. cjoli , cjapâ sù , cjoli su
  19. v.tr. rivâ a tignî o a copâ une bestie, spec. cjaçant o pescjantfin sot la rive di Sant Pieri si slungjavin pocis e poçalis e plui injù la roie e il lavio dulà che Diu al semenave par lui vriutis, tencjis, gjavedons, bisatis, sgjardui e temui. Se l'om al cjapave alc di plui preseât, Taresie i diseve: - Chest vendilu ae Siore (Maria Forte, Il vivi al è chel rangjâsi); al pensave che, dopo, chei uciei ju cjapave lui te sô bressane incurnisade di vert (Maria Forte, Il vivi al è chel rangjâsi)
    Sin. becâ , brincâ , cjaçâ , cucâ , curâ , pescjâ1
  20. v.tr. rivâ a tocjâ, a tignî o a stratignî cdn.e Nando a clamâju [i fruts], a berlâur, a scufiotâju ancje, co al rivave a cjapâju, che nol jere tant facil, che a jerin tant che faìnis (Meni Ucel, Il muini)
  21. v.tr. vê une relazion sessuâl, o ancje obleâ a vê une relazion sessuâlun che mi è jentrât tal jet che o jeri dome une frutine e che mi à cjapade cun fuarce e dispresit (Antescûr, Se Diu al vûl)
    Sin. doprâ , foti , fotâ
  22. v.tr. intun rapuart sessuâl, jessi penetrât o fâsi penetrâi lavris […] si fasin infûr, si strenzin intor di lui, lu cjapin dut, sù e jù, e la lenghe e bale une musiche dolce e disperade (Spirt Anonim, Anime)
  23. v.tr. meti in stât di fer o di arestune dì lu cjapin des sôs bandis che al ven jù de montagne e nol à documents, une robe che ai Todescs ur puce di stiç tant di calcolâlu partigjan (Ivano Urli, Storie di Min); i dodis sotans che a vevin cjapâts e mandâts sot procès par cheste istesse reson, a son stâts ricognossûts inocents e molâts (Alviero Negro, Int di masnade)
    Sin. arestâ , becâ , brincâ , cucâ , curâ , grampâ , piâ , scuaiâ , gafâ , gatamâ
    1. cjatâ un a fâ alc che nol va ben cence che sal spietila mestre lu à cjapât che al copiave
      Sin. brincâ , cucâ , curâ , scuaiâ , becâ , gafâ , gatamâ
  24. v.tr. rivâ dongje o intor, cjatâ intune cierte situazion o posizioni Vanuts a lavin [li di dôs muracis vanzadis di une bressane] a parâsi dal maltimp se ju cjapave a tradiment tal mieç dal cjamp (Dino Virgili, Devant di dut il cîl); o vignîs ca di nô a parâsi se us cjape la ploie a viert (Dino Virgili, La aghe da pît la cleve)
  25. v.tr. rivâ a someti, a controlâ in graciis di une azion militârta chei agns e je la vuere jenfri Vignesie e l'Imperi. Il conflit tra la Republiche di Sant Marc e i Asburcs al tache intal 1508 e al va indenant a sangloç fin al 1516. Ta chescj agns la Patrie dal Friûl e ven cjapade e molade dai doi esercits plui di une volte (Carli Pup, Il Friûl de Joibe Grasse dal 1511); i comandants - i scriveve so pari - a capissin nome la lôr: par cjapâ une culine a son bogns come nuie di riscjâ un zovin. No san, lôr, un om ce che al vâl (Riedo Pup, Dreute)
    Sin. concuistâ , meti sot , ocupâ , sotanâ
  26. v.tr. sedusi, cjapâ tal laçmi à cjapât cul so mût di fâ di misteri
    Sin. cjapâ tal laç , cjapâ te vuate , concuistâ , inmagâ , piâ , sedusi
    1. stiçâ une vore di interès[il film galês Y Syrcas - Il Circ] al è un film inmagant cun plui nivei di leture e cuntune narazion che e cjape il spetatôr in mûts diferents (Fabian Ros, Profii_festival); al sucedè cuasi subit che o fos ancje jo cjapât dal libri, che al fevelave di Alessandri il Grant (Carlo Sgorlon, Il dolfin)
      Sin. cjapâ tal laç , cjapâ te vuate , concuistâ , inmagâ , piâ , sedusi
  27. v.tr. tignî un ciert spaziil puest che chel grant om al veve sielzût pes scuelis, al cjapave un toc di vignâl di un paron, mieç cjamp di une puare femine cun cuatri fruts che e no veve che chel, un toc di ort di un che al jere in Americhe e po par mieç al passave il canâl di irigazion (Pieri Somede dai Marcs, Lis scuelis e la nêf); i cjistiei [di jets] a cjapin il sît par lunc, par traviers e cun di plui par adalt, stant che ogni cjistiel al à cuatri plans, ven a stâi cuatri brandis (Ivano Urli, Storie di Vera); da une viertidure che e cjape mieze parêt cu la vereade a cuadrei di cristal e jentre une lûs sflandorose e a traviers i veris si viôt da lontan lis napis altis altis di une fabriche (Pieri Somede dai Marcs, Un pugn di moscjis); al tirà fûr un libron che al cjapave dut il taulin, si sentà da gnûf lecantsi il dêt poleâr (Dino Virgili, La aghe da pît la cleve)
    Sin. tignî , puartâ vie
  28. v.tr. tignî impegnâtindividuâ un argoment dissiplinâr, un par classe, che al cjapàs ancje dome pocjis oris di lezion (Adrian Cescje, Memoriis di politiche linguistiche); ancje in ducj chei altris dîs a son ingropâts un cul altri dutrine, alenament, compits di scuele, messis, voris di cjase, che mi cjapin la setemane complete (AAVV, Sul florî)
    Sin. puartâ vie , domandâ , mangjâ
  29. v.tr., v.intr. (fig.) di sensazions fisichis o psicologjichis, di sintiments, estris, atitudins e v.i., fâsi sintî a fuart, dominâ la personei veve tocjât la sede de piel e si jere sintût a cjapà di un sgrisul, dai pîts ae lidrîs de cope (Maria Forte, La tiere di Lansing); biel che la lûs e leve murint sul imbrunî, mi à cjapât come un afan, une malinconie, une ribelion a chest scugnî simpri lassâ lis robis bielis a pene che si à scomençât a gjoldilis (Antoni Beline, Sant Jacum, là che al finìs il mont); al scole ancjemò un pocjis di tacis e al monte sù sul cjadreon: la cjoche oratorie lu cjape dal dut… Al piert la reson, al tache a çavariâ e al dismentee dut (Riedo Pup, Filosofie padronâl); ur veve cjapade la rabie, par vie, che al jere stât concedût ancje ai forescj di vignî a bati la aste (Alviero Negro, Int di masnade); cjapât di une pôre istintive o sieravi une altre volte la puarte cu la clâf (Alan Brusini, Gian Paolo Linda, I forescj); ma ce smanie us aie cjapâts, dulà vêso il sintiment, dulà intindêso e dulà crodêso di rivà? (Riedo Pup, No sin bogns di fâ fieste)
    Sin. becâ , dominâ , grampâ , cjoli , tacâ , travanâ , strenzi , muardi
  30. v.tr. sintî, vê une sensazion fisiche o psicologjiche, un sintiment, un estri e v.i.o ai cjapade tante di chê pôre, che il sanc mi è lât dut in aghe (Franca Mainardis, Il sium di Lissandri); il princip che al veve cjapât simpatie tal gnûf amì lu pree di stâ cun lui un pôcs di dîs (Andreina Nicoloso Ciceri, I trê cjadreons - Racconti popolari friulani I)
    Sin.
  31. v.tr. sielzi e tignî a vorecjapâ un lavorent; par cuvierzi i puescj di responsabil di cualifiche dirigjenziâl o di alte specializazion si pues cjapâ personâl a contrat a timp determinât (Aministrazion Publiche, Statût de Provincie di Udin)
    Sin. cjapâ sù , cjoli a vore , cjoli , cjoli sù , tignî , cjapâ a vore
  32. v.tr. tacâ a fâ une cierte funzioncheste liberalitât e podeve produsi situazions creativis, ma par sigûr no cjatave la adesion di Tosoni, che cuntune vision plui pragmatiche a pene cjapade la incarghe [di diretôr] al invie di pet une riorganizazion de radio e de programazion (Max Mauro, Un Friûl difarent: i 90 mhz di Onde Furlane)
    Sin. cjapâ sù , cjoli
  33. v.tr. sielzi e tignî tant che compagn o compagne sentimentâlpar fuarce che al è vedran: brut, stupit e ancje trist, cui aie di cjapâlu?
    Sin. cjoli , tirâ sù , tirâ dongje
  34. v.tr. sielzi e meti in vore dopo di vê considerât plui pussibilitâtsPierluigi Visintin al à let, studiât e in cualchi câs doprât soluzions za cjapadis di chescj tradutôrs (Sandri Carrozzo, Note dal curadôr ae traduzion dal Infier di Dante); la linie uficiâl in Italie e je che nol è sucedût nuie, che il conflit linguistic nol esist, che no je mai stade cjapade nissune misure agressive par rivâ ae sostituzion linguistiche (Sandri Carrozzo, Il Friûl tra conflit invisibil e alienazion); la vicinie si riunive sot il tei, in place, par che la int e fevelàs, e discutès e po e decidès. Li si sintive il pro e il cuintri e li si cjapave la decision (Riedo Pup, I furlans e la partecipazion)
    Sin. cjoli
  35. v.tr. sielzi e lâ par une strade, di une cierte bande, daûr di un ciert percors e v.i.il prin toc si fasevilu a zigzag fra plantis vidricis di faiâr, po si cjapave une scjalute cui scjalins larcs che si strenzevin simpri plui (Pieri Menis, La vuere sul Freikofel); Baldo al cjapà il troi dal ronc (Dino Virgili, Devant di dut il cîl)
    Sin. cjoli ,
    1. v.intr. lâ di une cierte bandepar lâ in municipi si à di cjapâ a diestre e dopo dut dret; al è rivât intal ultin il moment di saludâsi e di cjapâ ognidun la sô direzion (Ivano Urli, Storie di Min)
      Sin. , zirâ ipon. , voltâ ipon. , svoltâ ipon.
  36. v.tr. acetâ alc o cdn. intun ciert mût, tignî intune cierte considerazionchei altris doi no si scomponin cuissà ce, tant che se no cjapassin la robe pardabon (Alan Brusini, Par stradis lungjis); al veve imparât une robe che chei altris no savevin, ven a dî cjapâ lis robis cemût che a vignivin, cjalâlis di adalt, cun distance e cence passion (Carlo Sgorlon, Prime di sere); tu cjapis lis robis masse sul tragjic tu (Costantino Smaniotto, Co l'amôr al cimie)
  37. v.tr. (fig.) tratâ cdn. intun ciert mût- No si sa ce maniere cjapâju! - al zonte Zaneto. - Siôrs po! Se o soi jo, o duar tun batifier! (Riedo Pup, La gjambe di Zaneto); se jo o fos in te, chel frutat o provarès a cjapâlu cu lis buinis (Pieri Menis, Chei di Muraie); ancje se si rabiisi nol covente cjapâ la int a malis peraulis
  38. v.tr. in costruzions cu la preposizion "a", dâ jù, dâ pachisjo us cjapi ducj a bastonadis se no si tirais di bande (Luciano Rocco, La foghere); sfaçât al jere stât! Ma lui no si jere inrabiât; se jal ves dite cualchidun altri lu varès cjapât a patafs (Pieri Somede dai Marcs, Ta la ombre dal santuari)
  39. v.tr. frontâ un ciert argoment, metisi a esaminâ cdn. o alc, dispès tal imperatîf in formis cun valôr enfatic o retoriccjapìn, par esempli, la peraule «caritât». Par latin e ancje par talian al vûl dî «amôr»; amôr par Diu e pal prossim (Riedo Pup, I furlans e la caritât)
    Sin. cjalâ , viodi , considerâ
  40. v.tr. fâ jentrâ tal organisim, soredut mangjant o bevintil miedi no mi à dât nissune punture, dome medisinis di cjapâ par bocje
    Sin. cjoli , bevi ipon. , gloti ipon. , mangjâ ipon. , parâ jù ipon.
  41. v.tr. di flum, lât, mâr e v.i., jessi destinatari de aghe puartade di un altri flumil Tiliment al cjape la aghe de Bût a ret di Cjanive di Tumieç
    1. ancje di altris robis che a puedin vê un flus, une corintae buinore la statâl e cjape la plui part dal trafic che al va de citât e dai paîs te zone industriâl
  42. v.tr. esponisi ai elements naturâitignî une plante dongje dal barcon par che e cjapi un pocje di lûs; taponiti di no cjapâ umit
    Sin. cjoli
  43. v.tr. jessi infetât di une malatie o tocjât di un stât patologjic o di un traumema parcè stâstu intal frêt? Ma sêstu mat? E cence scarpis? Tu ti cjapis une polmonite, tu, frut, crôs di Diu! (Laurin Zuan Nardin, Il rucjin); un dolôr sort. No mâl: un fastidi, come se o ves cjapât un cric o une slocje (Meni Ucel, Tant parom)
    Sin. becâ
  44. v.tr., v.intr. tacâ a vê une cierte carateristicheil cogo si indurmidìs e tes pagjelis dut al cjape di stiç (Andreina Nicoloso Ciceri, La fie e la fiastre - Racconti popolari friulani I); cui râfs si prepare un altri plat che si cjate dome te cusine furlane: la broade, fate cun chestis lidrîs tignudis a cjapâ di garp inte trape, gratadis, cuetis e servidis in gjenar par compagnâ cjar bulide o in altris ricetis (Sandri Carrozzo, Une regjon di cerçâ); lis oris i puartarin un spi di clâr e la nêf e cjapà alc come di lune (Maria Forte, L'avôt); o vin une alternance di senis che si davuelzin in plene nature, une nature salvadie e fuarte che ae fin e cjape un aspiet infernâl (Fabian Ros, A esmorga)
    Sin. cuistâ
  45. v.tr. tacâ a compuartâsi intune cierte maniereMin e Barban lant dongjelaltris pe strade a àn cjapade cun di plui la mende di robâ cualchi robe a suiâ sul ôr dai curtîi, une gjachete, une cotule, un pâr di bregons (Ivano Urli, Storie di Min); Michêl al veve cjapade la ande di lâ ogni domenie tor la une dopomisdì in cjase di gno barbe Grispi (Meni Ucel, I macarons)
  46. v.intr. preparâsi e lâ o tacâ o fâ alc a la sveltetu cjapis e tu vâs cjase a polsâ (Raffaele Serafini, Contis sot spirt)
    Sin. cjapâ sù , cjapâsi sù
  47. v.tr. (fig.) vê par vie di une origjin, di une cause e v.i.une localitât impuartante dilunc de vie Postumie e jere chê di Ad Quadruvium (Codroip), che e cjapave il non de crosere cu la vie che di Concuardie e leve bande il Noric (Mirta Faleschini, Stefano Magnani, Aldo Candussio, Gaetano Vinciguerra, Protostorie e storie romane in Friûl)
    Sin. cjoli , ereditâ , trai
    1. vê alc che si somee cun chel di un parint o di cualchidun che al à vût une influenceo crôt di vê cjapade di gno pari cheste smanie di vivi: zornade dopo zornade, par altri, cence pensâ a ce che al à stât e cu la sperance che il doman al sedi miôr dal vuê (Gianni Gregoricchio, Trê feminis); ancje jo o ai cjapât la misogjinie e la misantropie di gno barbe ornitolic (Checo Tam, Sic transit gloria mundi); al è brâf, si viôt che al à cjapât dal so mestri
      Sin. cjoli , ereditâ , cjapâ sù
  48. v.tr. riprodusi une figure, un ogjet, un ambientcjapâ un model di profîl
    Sin. , tirâ jù , cjoli
    1. cul mieç de machine fotografiche o de cinepresee zire une fotografie dulà che Vera e il Nino si son fats cjapâ mudâts di nuviçs e Vera e à intor il vistît nuviçâl imprestât di mê mari (Ivano Urli, Storie di Vera); [il forestîr] si tire indaûr par cjapâ la fotografie de statue (Arturo Feruglio, Viaç a Vignesie)
      Sin. , fotografâ , cjoli
  49. v.tr. osservâ e regjistrâ un dât, une carateristiche e v.i.cul jutori di robots si à proviodût a netâ il fabricât dal reatôr (1 Lui) e a cjapâ misuris dosimetrichis (2 Lui) (Alessandro Pascolini, Il disastri de centrâl nucleâr di Fukushima Dai-ichi); cemût vuê? Âstu cjapade la pression? Ise simpri alte?
    Sin. misurâ
  50. v.tr. ancje ass., rivâ a vê un segnâl, spec. cuntune radio o une televisionChecut al zire la manopule [de radio]: Beromünster… Monteceneri… Blue blue the love is blue… "Cjapade" al dîs il frutut (Checo Tam, Beromünster e Monteceneri); o jeri in mont e il telefon nol cjapave
    Sin. ricevi
  51. v.tr. interpretâ intun ciert mût une peraule, une espression, un discors e sim.il contest al è chel de maledizion di Caìn, ma si pues cjapâlu come une maledizion o un pês de vite stesse, cence implicazions di colpe e di pecjât (Antoni Beline, Sant Jacum, là che al finìs il mont)
    Sin. intindi , interpretâ , capî
  52. v.tr. pensâ che cdn. o alc a sedin cualchidun o alc altri che si someejê e la sô femine [dal protagonist de conte] a jerin tant che dôs gotis di aghe. Lis varessin cjapadis par zimulis (Fabian Ros, Un piçul particolâr); un om che al à chê di cognossi la veretât al à di jessi bon di fâ la diference e di no cjapâ une cuarde par un sarpint o une lusigne par un ferâl (Fabian Ros, Il lôf); a Casere Pâl Grant, barachis e barachins, restâts tant timp sepulîts sot de coltre blancje, si mostravin tal soreli: si varès podût cjapâju benissim par cjasutis di un borc di montagne (Pieri Menis, La glesiute dai alpins)
    Sin. scambiâ , cjoli
  53. v.intr. di une plante, meti lis lidrîs tal terenintant il tei plantât za grant si jere brincât a fuart a la tiere. Al veve cjapât ben (Maria Forte, Il tei)
    Sin. inlidrisâsi , insedâsi
    1. (fig.) tacâ a vê sucèsa vevin pôre che la iniziative e finìs tal nuie e invezit e à cjapât e cumò le tornin a fâ ogni an
  54. v.intr., v.tr. di fûc, flame, combustibil e v.i., scomençâ a brusâil fûc al à cjapât il palaç dongje (Carlo Tolazzi, La salamandrie tal fûc); dâi fûc al gjornâl; e soflâ par che a cjapin i stecs; e meti dentri i vidiçs par che il fûc si nudrissi (Meni Ucel, La Gjis); voltait la çocje di chê altre bande, e cjape plui ben (Pieri Somede dai Marcs, Vilie di Nadâl (teatri))
    Sin. piâsi , impiâsi , piâ , brusâ , impiâ
  55. v.intr. di materiâl che si da sù tenar, e che dopo al à di leâ, di tignî dongje e v.i., indurîsilassâ i tocs te smuarse par une ore par che la cole e cjapi ben; lassâ che il zes al cjapi e si sui par une dì prime di piturâ
Polirematichis e espressions idiomatichis Proverbis:
  • a fâ un plasê, si cjape doi displasês
  • al vûl mistîr in dut e lassâur cjapâ lis surîs ai gjats
  • ancje lis bolps vielis si lis cjape
  • bisugne cjapâ i uciei cuant che a passin
  • bisugne cjapâ lis vuitis cuant che a passin
  • bisugne lescjâ par cjapâ gjambars
  • cuant che il nûl al va a soreli jevât, mole il bo e va pal prât; cuant che il nûl al va a soreli a mont, cjape il bo e va a disconç
  • cuant che l'uciel al è fûr de scjaipule, si stente a cjapâlu
  • cui che al cjape il lot al cjape disgracie
  • cui che al da al torne a cjapâ
  • cui che al duar nol cjape pes
  • cui che al vûl cjapâ ducj i uciei che a passin no 'nt cjape nissun
  • cui che al vûl cjapâ il gût, bisugne che si bagni il cûl
  • cui che di gjat al nas al cjape surîs a scûr
  • cui che lis cjape a son sôs
  • cui che no si inzegne al cjape la tegne
  • cui sglavaçs no si cjape uciei
  • cul plui bati la strade, la bolp si cjape tal fier
  • cuntun sôl laç no si cjape il jeur
  • cuntune sole fave no si po cjapâ doi colomps
  • da la aghe si cjape il pes, dal fûc nuie
  • dut chel che di gjat al nas surîs al cjape
  • i cjatîfs: cjapâju cuant che a vegnin e lassâju lâ cuant che a van
  • i umign si cjapiju pe peraule, i bûs pai cuars
  • il durmion nol cjape pes
  • il mont al è come che si sa cjapâlu
  • il mont al è di cui che al sa cjapâlu
  • il ragn cu la sô tele al cjape moscjis ma no moscjons
  • il solt che si cjape a sotet al è un solt benedet
  • in vuere si va cun doi sacs: un par dâlis e un par cjapâlis
  • l'aur nol cjape magle
  • la strade plui curte a je chê che si cjape daurman
  • lasse cjapâ lis surîs ai gjats
  • lassii cjapâ la surîs al gjat
  • lis moscjis si lis cjape plui prest cu la mîl che no cul asêt
  • mâl par cui che lis da, piês par cui che lis cjape
  • more nere e intenç la ue: lasse la more, cjape la ue
  • no bisugne cjapâ dutis lis moscjis che a svolin
  • no si cjape lis moscjis cul asêt
  • plui adalt si va, plui grant bot si cjape
  • plui si cjape, plui si cjante
  • se nol è spavent no si cjape uciei
  • si cjape plui moscjis cuntune tace di mil, che no cuntune bote di asêt
  • tes barufis si va cun doi sacs: un par dâlis e un par cjapâlis
  • un len sec al cjape plui prest che no un vert
  • un len sec al cjape prime che no un vert