dominâ
do|mi|nâ
[AF]
-
v.tr., v.intr.
vê une autoritât superiôr, un podê assolût o une vore fuart suntun teritori, suntune comunitât e v.i.:
i Messens, che a jerin cuintri i Spartans che ju dominavin di secui (Adrian Cescje, Viaç aes origjins dal Logos);
Antoni di Savorgnan che al dominave, sence sedi re, dut il Friûl, profitant di chest malumôr, al metè sù il popul di Udin che […] al fasè stragje dai nobii (Redazion SFF, Il Strolic furlan pal 1935)
Sin. comandâ
, paronâ
, rezi
, sorestâ
-
v.tr., v.intr.
tignî cdn. in cundizion subordenade, spec. a nivel psicologjic:
il concet di dominâ cualchidun al nas de pôre che chel cualchidun al à di pierdi ce che al à (Laurin Zuan Nardin, Libertât: il misteri e la sfide)
Sin. comandâ
-
v.tr.
spec. di convinzions, sintiments, sensazions e v.i., jessi cussì fuarts di controlâ une persone, di determinâ lis sôs sieltis, la sô cundizion psicologjiche e sim.:
chel pôc che o savevi di sigûr al jere chest, che la vite e jere une mission, e che il sintiment dal dovê le dominave (Carlo Sgorlon, Il dolfin)
-
v.tr., v.intr.
(fig.)
vê une superioritât o une grande difusion statistiche, cuantitative o une presince significative:
cualchi sorecognon al risultave necessari, tal piçul mont dai paîs di une volte, dulà che al dominave un cognon sôl (Marangone/i a Sante Marie) (Ivano Urli, Fox trot)
-
v.tr., v.intr.
(fig.)
stâ in posizion alte o prominente o impuartante:
in alt la lune plene e dominave la gnot (Checo Tam, Gjoldiments forescj);
la mont Ucka e dominave lis alturis cui siei crets taronts, alts tal cîl (Agnul di Spere, Int no consumade)
Sin. sormontâ
, stâ parsore
, sorestâ
, imponi
-
jessi intune posizion panoramiche:
di indulà che o jeri si dominave cumò dute la valade, […] midiant che o si cjatavin su la spice di un comedon che la val e faseve a un ciert pont (Carlo Sgorlon, Il dolfin)
-
v.tr.
(fig.)
controlâ cun sigurece:
cui sio doi metros e cent chilos Christian al dominavo il suv, suv che al vevo a peno muardût un tornant che al puartavo su la strado par Valstuarto (Fulvio ReddKaa Romanin, Geologicamente impossibile)
Sin. gjestî
, tignî in man
, vê in man
-
v.tr.
cognossi une vore ben:
il todesc al è fevelât tes varietâts locâls, in Valcjanâl al è ben dominât, sedi a nivel orâl che scrit, ancje il standard (Sandri Carrozzo, Notis di politiche linguistiche par un Friûl diferent)
Sin. cognossi
, savê1