cognossi  /-gnò-/  co|gno|ssi  [FO]

  1. v.tr. savê cui che al è cdn., ce non che al à, ce che al fâs, ce sorte di persone che e je e v.i., par vie che si si è presentâts e frecuentâts, in maniere plui o mancul profondeo ai cognossût personis come i professôrs Giovanni Frau, un galantom, Silvana Fachin Schiavi, une persone iluminade e dotade di un sens di colaborazion straordenari, Gianpaolo Gri, Cesare Scalon, Piera Rizzolatti, cence contâ Rienzo Pellegrini che al jere stât gno professôr cuant che o jeri student (Sandri Carrozzo, Piçulis storiis di mafie furlane); o voi e mi presenti al comendatôr Castellani furlan e grant galantom, che o vevi cognossût une volte par afârs di nodâr (Pieri Somede dai Marcs, A è lade cussì…); pôcs a savevin a Sante Marie cui che al jere Gjovani Favot, ma ducj lu cognossevin par Gjovanin Valente (Ivano Urli, Il conducente)
    Var. conossi , canossi
    1. di artist o persone innomenade, savê cui che al è e ce che al à fat, cence vê vût nissune frecuentazionducj a cognossin Mozart; tra il XVI e XVIII secul cualchi leterât furlan al provà la scriture teatrâl ma di lôr o cognossìn dome i nons o i titui di cualchi comedie (Luca Zoratti, Il teatri par furlan)
    2. ancje riferît a bestiis, plantis, lûcs e v.i.i fruts dal borc a cognossevin chei arbui e, fîcs li a 'nt jerin par ducj (Angelo Covazzi, I fîcs); dut il paîs al cognosseve i ôcs di Miute e la lôr vôs e misurave il timp tant che l'orloi (Maria Forte, I ôcs di Miute)
  2. v.tr. vê a ce fâ pe prime volte cun cdn., jessi presentâtma dulà vevial cognossût chê zovine bionde cul tailleur celest? No si visave (Checo Tam, Il dì celest)
  3. v.tr. fâ esperience di alcla grant part e veve cognossude la fam in chei agns, ma la int e saveve che nol jere nissun tant che i presonîrs par vê patide une fam acanide e alore ur puartave di cjase ai internâts cualchi pagnut (Ivano Urli, Storie di Min); Pieri Çorut, amì di Catarine Percude, al à cognossût une grande popolaritât (Roberto Iacovissi, Pieri Çorut)
    Sin.
  4. v.tr. (fig., enf.) massime in frasis neg., vê une cierte carateristiche, une cierte inclinazional jere pôc ce dî, Milie cuant che si meteve, no cognosseve fadie (Pieri Menis, Si disarès che e je inventade); il piês nol cognòs limits, cemût che o savìn masse ben (Marc Stolf, La «marcetta su Gorizia» e altro marciume)
    Sin. savê1
  5. v.tr. identificâ cun precision, ricuardâ o determinâ la identitât di cdn. o di alcsiôr paron, gjo, no mi cognossial? …: Agnul! no si visial di Agnul, dal prenar?… (Riedo Pup, L'armistizi dal '16); cuant che al fo tai ultins, il plevan al domandà di viodilu. Quilin al çavariave, ma al rivà a cognossi il predi (Riedo Pup, I furlans e la religjon); di Trivignan ancje chês: lis cognòs tal vistî. A Trivignan a van dutis a ûs di siore (Catarine Percude, La plui biele); tu vevis la muse tant che un butaç, di no cognossiti, cent feridis (Alan Brusini, I ribei)
    Sin. ricognossi
  6. v.tr. fâ une distinzion daûr di ciertis carateristichiscognossi i foncs bogns di chei mats; o vin cjatât cemût che si pues cognossi un diftonc di un jat (Paolo Roseano, La division in silabis dai sufìs -sion e -zion tal Grant Dizionari Bilengâl Talian - Furlan)
    Sin. dicerni , diszontâ , scompartî , sincirâ
  7. v.tr. (fig.) acuarzisi di sintiments, pinsîrs e v.i.i displaseve di murî, ma no si lassave cognossi
    Sin. capî , cucâ , intraviodi , inacuarzi , nasâ
  8. v.tr. vê un complès di cognizions organizadis suntun alc, massime par vêlis studiadis o par jessi stâts informâtsce cognossìno, te realtât, de vite di chei furlans che a jerin ta chei agns par di là dal clap? (Carli Pup, La seconde Irlande); sei l'esecutîf che senatôrs e senatoris in chê ocasion a vevin mostrât di no cognossi ni l'articul 6 de Costituzion («La Republiche e tutele lis minorancis linguistichis cun normis specifichis») (Marc Stolf, Furlan in Rai. L’ordin dal dì e il disordin di ducj i dîs)
    Sin. savê1
  9. v.tr. vê nozions che a permetin di fâ alc, savê fâa dilunc une trate di strade ju compagne un corîr che al cognòs cemût lâ di scuindon par boscs e valadis fin a dret di un sît destinât (Ivano Urli, Storie di Min)
    Sin. savê1
  10. v.tr. vê une relazion sentimentâl o sessuâlRosute no veve mai cognossût un om, parcè che sô mari i veve simpri dit che tal paîs no si à di fâsi fevelâ (Alan Brusini, Il svindic di Rosute)
Polirematichis e espressions idiomatichis Proverbis:
  • a la ocasion si cognòs i amîs
  • cuant che al ven il mâl si cognòs il ben pierdût
  • cuant che si vierç il fassinâr, si cognòs cemût che a àn filât i cavalîrs
  • cui che al cognòs il mont e nol è bon al vîf di mincjon
  • dal cjant si cognòs il rusignûl
  • dal lavôr si cognòs il mestri
  • de plume si cognòs l'uciel
  • de semence si cognòs la plante
  • i amîs si cognossiju tes dibisugnis
  • i parincj si cognossiju a fassis, a gnocis e a cassis
  • il bon soldât si lu cognòs in vuere
  • il brâf soldât si lu cognòs in vuere
  • il vin si lu cognòs tal savôr e il pan tal colôr
  • il violìn che al fâs la danze si cognòs ce sun che al à
  • Jugn, lui, avost, femine no cognòs
  • l'amôr, il fûc e la tos prest si cognòs
  • l'om nol cognòs il cûr e la ment dal altri om
  • l'om si cognòs cui fats e no cu lis cjacaris
  • l'om si lu cognòs in trê robis: tal zûc, tal matrimoni, tal test
  • la invidie e je une malatie che si fâs cognòs daurman
  • la necessitât no cognòs leç
  • lis personis si cognossilis tal voli
  • nissun om nol cognòs il cûr dal altri om
  • no si cognòs il ben che cuant che si lu à pierdût
  • nol baste cognossi la creance, bisugne ancje savê doprâle
  • ogni uciel nol cognòs il gran
  • par cognossi il biel, bisugne viodi il brut
  • par cognossi il furp, al vûl un furp e mieç
  • prin di cognossi ben un, bisugne mangjâ cun lui un stâr di sâl
  • prin di cognossi la int di cjase, bisugne mangjâ cun lôr un stâr di sâl
  • puar chel uciel che nol cognòs il gran
  • se tu vûs cognossi la fie, cjale la mari
  • si cognòs il ben co al è finît e plui nol ven
  • si cognòs il valôr de salût co si è malâts
  • tal sun si cognòs lis cjampanis
  • tes disgraciis si cognòs cui che al vûl ben
  • tes disgraciis si cognòs i amîs
  • tes robis di pôc si cognòs i amîs