doprâ
do|prâ
[FO]
-
v.tr.
fâ che alc, massime une part dal cuarp o un imprest, al fâsi la sô funzion, par vê un risultât:
"Cjartute" al à une grande passion: al dopre lis fuarpiis di sô mari par taiâ lis figuris dai gjornâi (Checo Tam, Cjartute);
e veve une gracie dute particolâr tal movisi, tal doprâ lis mans, tal fâ lis piçulis robis di ogni dì (Franca Mainardis, Il sium di Lissandri);
filtris polarizadôrs (filtris Polaroid), vonde difondût e doprâts pai ocjâi di soreli (Marisa Michelini, Alberto Stefanel, La polarizazion de lûs)
Sin. impegnâ
, impleâ
, tratâ
, utilizâ
Var. dropâ
, doperâ
-
cu la specificazion dal imprest o dal mieç, fâ une cierte azion, un ciert lavôr:
Anzuline, cumò, e cusive e e doprave il soprès dongje Vire, la sartore (Maria Forte, Cjase di Dalban);
mê cugnade Menie e sa doprâ la gusiele miôr di tantis sartorelis culì ator… (Pieri Menis, Chei di Muraie);
a veva scrit letari par mieza vita, ta chei timps, cuant che a erin in pôcj di lour bogn da dropâ la pena (Novella Cantarutti, Cjoso)
-
meti sù un vistît, massime par une cierte ocasion:
la marsine cu la pistagne lustre che siôr Toni al doprave al Casinò, la bombete, i guants blancs (Alan Brusini, Come tai romançs)
-
riferît a une lenghe, a une espression e v.i., fevelâ, dî, scrivi e v.i., massime cuntun ciert intindiment o intune cierte ocasion:
ocjo a doprâ lis peraulis justis (Christian Romanin, Amato De Monte: Il Friûl, patrie des bataiis di civiltât);
il comun al dopre i toponims in lenghe furlane, dongje di chei uficiâi in lenghe taliane, in dutis lis situazions (Aministrazion Publiche, Statût dal Comun di Udin);
Fortunazian di Aquilee (IV secul) al scrivè un comentari dai Vanzelis in "lenghe rustiche": al ven a jessi in chel lengaç che e doprave la int (Josef Marchet, Cuintristorie dal Friûl fin sot la Italie)
-
vê une cierte ande, un ciert compuartament e v.i.:
cuant che a rivarin i Mucs, a i ze incuntri […]cuntun fâ da parona che a na veva mai dropât in vita sô (Novella Cantarutti, La agna Mia di Ristec)
-
v.tr.
meti a pro une risorse:
dal 1946 lis Nazions Unidis a meterin sù une Comission che e studiàs in ce maniere che si podevin eliminâ lis armis atomichis e doprâ la energjie nucleâr par ûs pacifics (Alessandro Pascolini, Un mont cence armis nucleârs. Sfidis sientifichis e tecnologjichis);
dilunc la roie a son 7 mulins e doi a son ancjemò in funzion ancje se a doprin la fuarce eletriche e no chê de aghe (Rino Gubiani, Studi da la evoluzion dal paisaç mediant i toponims)
Sin. fâ reonâ
, impleâ
, meti a pro
, meti in vore
-
v.tr.
(fig.)
meti in vore alc di imateriâl:
il podê politic al à doprât une tatiche plui cuvierte, al à spiât ai studiôs lis rispuestis che plui i varès plasût sintî (Franc Fari, Il cjâf dai furlans);
sedi chei di çoc materialist che i idealiscj a dopravin i stes argoments par dimostrâ un une teorie e un la teorie ledrose (Fabian Ros, L'om che al pierdeve pinsîrs pe strade);
doprant dute la pazience che al veve dentri vie, chel siorut al cirì di convinci Toni (Tarcisio Venuti, La cjase di Toni)
Sin. cjapâ
, cjapâ sù
, cjoli
, lâ daûr di
, meti adun
, meti sù
, sielzi
-
v.tr.
zovâsi de utilitât dal jutori di cdn. o di un animâl par otignî un risultât, par rivâ a une cierte finalitât:
al tacave la strade a pît par lassâ il cjaval al famei che lu doprave pai cjamps (Maria Forte, Cjase di Dalban)
Sin. impleâ
, ricori
, usufruî
-
gjavâ un vantaç di chei altris ma cence rispietâju o compensâju, trantantju tant che imprescj
-
v.tr.
(pop.)
vê sessualmentri cdn.:
l'ideâl al sarès rivâ a clonâ une Cicciolina par doprâle ogni tant, sì… no simpri… se no si fruie (Checo Tam, Sense)
Sin. fotâ
, sfotâ
, foti
, taconâ
-
fâ violence sessuâl:
mi àn doprade ancje me, sâstu, par dret e par ledrôs, e mi è costât forsit di plui, lu àn fat par umiliâmi plui che par gjavâsi la voie (Carlo Tolazzi, La salamandrie tal fûc)
Sin. fotâ
, sfotâ
, foti
, violentâ
-
v.tr.
(fig., pop.)
imbroiâ o meti intune situazion negative, procurâ dam:
lui cu la sô muse a ponte nus fâs di sì cul cjâf, ma si viôt che al pense ad altri, cun chei voi che a vualmin a drete e a çampe. Al pâr che al disi: me no mi doprais, une ostie (Alan Brusini, Un dai pôcs)
Sin. fâ sù
, inculâ
, infenoglâ
, buzarâ
, strabuzarâ
, taconâ
, freâ
, freolâ
, imbolognâ
, fraudâ
, imbroiâ
, ingjanâ
, raspâ
, intorteâ
, intortolâ
Proverbis:
- bisugne savê doprâ il len par nudrî la prole ben
- cuant che no 'nd è, no si po doprânt
- cuant che no si 'nd à, no si 'nd dopre
- cuant che no zove la reson, si dopre il baston
- cui che al à plui judizi, plui ind dopri
- cui che le à le dopre
- cui che nol à creance, no bisugne doprâle
- dopre prudence par cui che no 'nd à
- il pari bon al dopre il baston
- la creance bisugne savê doprâle cuant che e covente
- la prudence e je di cui che le dopre
- no je brie a doprâ, e je a mantignî
- par vivi a lunc covente doprâ scarpis vieris
- si à di doprâ chel che si à prin di lagnâsi di ce che nus mancje