imbroiâ  im|bro|iâ  [AF]

  1. v.tr. [BF] fâ che alc al formi grops o che al sedi fat sù in maniere complicadeocjo di no imbroiâ il fîl
    Sin. ingropâ , intorcolâ , intorteâ , ingredeâ , gredeâ , involuçâ , imberdeâ
  2. v.tr. [BF] stratignî impedint i moviments
    Sin. imbarbaiâ , imberdeâ , ingjambarâ , ingropâ , leâ , peâ , intrigâ , ingredeâ
  3. v.tr. (fig.) fâ deventâ plui complicât, plui disordenât, plui dificili veve imbroiât ben e no mâl il troi par rivâ tal segret dal disc dûr: a man a man che al discrosave i codiçs di acès al cjatave altris puartis blocadis (Spirt Anonim, Codiç)
    Sin. berdeâ , complicâ , confusionâ , ingredeâ , ingropâ , incrosâ , gredeâ , imberdeâ
  4. v.tr. (fig.) ostacolâ cun problemis, dificoltâtsla facende e sarès lade benon se nol vignive lui a imbroiâ dut cuant (Giulio Andrea Pirona, Ercole Carletti, Giovanni Battista Corgnali, Il Nuovo Pirona)
    Sin. gredeâ , impastoreâ , imberdeâ , ingredeâ , berdeâ , ingjambarâ , complicâ
  5. v.tr. fâ che cdn. al crodi alc che nol è, soredut par vê un vantaç"Viôt di no lassâti imbroiâ - disè. - Ricuarditi ben che il mulinâr al à di tignîsi di muldure nome un scjif par stâr" (Luigi Gortani, Il matescul di Cjabie); «Ma no capissistu? … No tu capissis? … Mi à ruvinât… Mi à imbroiât … o ai firmât, firmât par lui, chê canaie…». «Firmât? … Par trop? … Cetant? …». «No sai cetant… Une vore… une vorone…» (Pieri Menis, Chei di Muraie); no stâ a fâti imbroiâ de aparence (Angelo Floramo, Hasta la furlanitad (Tina Modotti))
    Sin. burlâ , cjoli vie , freâ , freolâ , razirâ , strabuzarâ , ingjanâ , furducjâ , foti , taconâ , inculâ , rizirâ , cjapâ sot , imbussulâ , imbolognâ
  6. v.tr. (fig.) compuartâsi o funzionâ in maniere diferente, e piês, di ce che si varèsune gjambe mi imbroie cualchi volte a tradiment se mi fronti par un sfuarç (Eugjeni Marcuç, Cu lis pioris)
    Sin. tradî , molâ , bandonâ
  7. v.tr. cirî di fâ alc, di dâ dongje alc, soredut a la miôr cu sei[…] dut il dì al zirave, / e al deventave mat / par imbroiâ il gustâ (Pieri Çorut, Antigaiis)
    Sin. imbroiâ sù , rangjâ , rangjâ sù , dâ dongje
  8. v.tr. fâ che alc che al è calcolât in cualchi maniere negatîf, pericolôs, fastidiôs e v.i. al passi cence vê masse efietsi àn milante manieris par imbroiâ il timp: viazâ, zuiâ, lâ in barcje o in avion, bevi, mangjâ, lâ a balâ […] (Raffaele Serafini, B123ST)
Proverbis:
  • Sant Zuan nol imbroie une code di cjan