imbroiâ
im|bro|iâ
[AF]
-
v.tr.
[BF]
fâ che alc al formi grops o che al sedi fat sù in maniere complicade:
ocjo di no imbroiâ il fîl
Sin. ingropâ
, intorcolâ
, intorteâ
, ingredeâ
, gredeâ
, involuçâ
, imberdeâ
-
v.tr.
[BF]
stratignî impedint i moviments
Sin. imbarbaiâ
, imberdeâ
, ingjambarâ
, ingropâ
, leâ
, peâ
, intrigâ
, ingredeâ
-
v.tr.
(fig.)
fâ deventâ plui complicât, plui disordenât, plui dificil:
i veve imbroiât ben e no mâl il troi par rivâ tal segret dal disc dûr: a man a man che al discrosave i codiçs di acès al cjatave altris puartis blocadis (Spirt Anonim, Codiç)
Sin. berdeâ
, complicâ
, confusionâ
, ingredeâ
, ingropâ
, incrosâ
, gredeâ
, imberdeâ
-
v.tr.
(fig.)
ostacolâ cun problemis, dificoltâts:
la facende e sarès lade benon se nol vignive lui a imbroiâ dut cuant (Giulio Andrea Pirona, Ercole Carletti, Giovanni Battista Corgnali, Il Nuovo Pirona)
Sin. gredeâ
, impastoreâ
, imberdeâ
, ingredeâ
, berdeâ
, ingjambarâ
, complicâ
-
v.tr.
fâ che cdn. al crodi alc che nol è, soredut par vê un vantaç:
"Viôt di no lassâti imbroiâ - disè. - Ricuarditi ben che il mulinâr al à di tignîsi di muldure nome un scjif par stâr" (Luigi Gortani, Il matescul di Cjabie);
«Ma no capissistu? … No tu capissis? … Mi à ruvinât… Mi à imbroiât … o ai firmât, firmât par lui, chê canaie…». «Firmât? … Par trop? … Cetant? …». «No sai cetant… Une vore… une vorone…» (Pieri Menis, Chei di Muraie);
no stâ a fâti imbroiâ de aparence (Angelo Floramo, Hasta la furlanitad (Tina Modotti))
Sin. burlâ
, cjoli vie
, freâ
, freolâ
, razirâ
, strabuzarâ
, ingjanâ
, furducjâ
, foti
, taconâ
, inculâ
, rizirâ
, cjapâ sot
, imbussulâ
, imbolognâ
-
v.tr.
(fig.)
compuartâsi o funzionâ in maniere diferente, e piês, di ce che si varès:
une gjambe mi imbroie cualchi volte a tradiment se mi fronti par un sfuarç (Eugjeni Marcuç, Cu lis pioris)
Sin. tradî
, molâ
, bandonâ
-
v.tr.
cirî di fâ alc, di dâ dongje alc, soredut a la miôr cu sei:
[…] dut il dì al zirave, / e al deventave mat / par imbroiâ il gustâ (Pieri Çorut, Antigaiis)
Sin. imbroiâ sù
, rangjâ
, rangjâ sù
, dâ dongje
-
v.tr.
fâ che alc che al è calcolât in cualchi maniere negatîf, pericolôs, fastidiôs e v.i. al passi cence vê masse efiet:
si àn milante manieris par imbroiâ il timp: viazâ, zuiâ, lâ in barcje o in avion, bevi, mangjâ, lâ a balâ […] (Raffaele Serafini, B123ST)
Proverbis:
- Sant Zuan nol imbroie une code di cjan