leâ  le|â  [FO]

  1. v.tr. strenzi cuntune cuarde, un laç, un spali, un fîl e v.i., une o plui cjossis o ancje personis par unî o tignî fercuntune manate gruesse, pelose, ju brincave [i agnei], ur leave a strent cuntune vermene di vencjâr lis cuatri çatutis in crôs e po… op!, ju butave di pês su la briscje (Pieri Somede dai Marcs, Clâr e scûr); cu la spade al taie un pôcs di lens grues; ju lee insiemi come une çate e cussì a rivin a passâ [la aghe] (Andreina Nicoloso Ciceri, Blancje come la nêf - Racconti popolari friulani I); a seselavin a grampis lis spiis che a leavin in balçs e che a metevin in jeche (Pieri Somede dai Marcs, La spiarie)
    Sin. inlaçâ , laçâ , tacâ , peâ
    Var. leiâ
  2. v.tr. (fig.) condizionâ e a gjavâ libertâtchês robis segretis che, par intant, a leavin tancj zovins e ju tignivin impastanâts tal pericul (Maria Forte, Cjase di Dalban)
    Sin. fermâ , inclaudâ , vincolâ , peâ
  3. v.tr. (ancje ass.) limitâ tai movimentsal si tirà sù in senton, negri sfinît, cu la gjacheta che a i leava i braçs (Novella Cantarutti, La not di Gjoriu)
    Sin. imberdeâ , intrigâ , peâ
  4. v.tr. [TS] lead. cusî insiemi lis pagjinis e i fassicui di un librileâ un libri
  5. v.tr. [TS] ores. unî cun fîi metalics par fâ zoiiso vuei fâ leâ in arint chest ritratut di puartâ tor il cuel (Giulio Andrea Pirona, Ercole Carletti, Giovanni Battista Corgnali, Il Nuovo Pirona)
  6. v.tr. [TS] gastr. (ancje ass.) fâ alc plui fis e cremôslassâ suiâ [il guselâr in purè] a fûc bas regolant di sâl e leâ ae fin cul formadi (Giorgio Pascoli, Il Litum: jerbis salvadiis te cusine)
    Sin. infissî , strenzi
  7. v.tr. (fig.) svicinâ fin scuasi a fondi doi elementsune armoniche estrose che, a voltis, e leave ben dutis lis notis o lis distacave a colp par dâ gnerf al sun (Maria Forte, La cjase dal Murat)
    Sin. peâ
    1. [TS] fon. pronunziâ insiemi dôs vocâls par mantignî il ritmi dal viers
  8. v.tr. (fig.) puartâ di un puest a di un altrila Blancjade e jere un gatul di strade che e leave pes curtis, sot Cjampeon, l'ultin borc di Biliris cun Samardencje (Meni Ucel, I colaçs)
    Sin. colegâ , coneti , unî , peâ
    1. dâ la impression di meti in comunicazionbande des montagnis a jerin des lungjis saetonis che a leavin il cîl a la tiere (Checo Tam, La codebuie)
  9. v.tr. (fig.) svicinâ dôs o plui personis cun relazions afetivis, afinitâts di interès e sim.nuie nus leave, nome la zoventût e la clamade dal istint (Carlo Sgorlon, Il dolfin)
    Sin. zontâ , dâ dongje , dâ adun , meti adun , unî , peâ
  10. v.tr. (fig.) fâ stâ dongje cuntune relazion, dipendence, afinitât e v.i. fats, argoments, ponts logjics, elements astrats e v.i.la mari inte famee e comande […] cu la fuarce dal amôr che al lee ancje ce che al è disleât, che al ten dongje ancje ce che si sparnìs (Francesc Placerean, Cemût tirâ sù i fîs in cheste ete); ve che cumò si podeve leâ i fats e lis personis cuntun fîl, ancje se sutîl, di logjiche (Roberto Ongaro, Cretevierte)
    Sin. zontâ , dâ dongje , dâ adun , meti adun , unî , peâ
  11. v.intr. (fig.) fâ amicizie, intindisi, jessi in cunvignecui siei compagns di scuele nol leave trop (Gianni Gregoricchio, Îr e doman); i membris [de comission pe grafie] che a leavin cu la Filologjiche o che le consideravin cun deference a jerin plui di un (Adrian Cescje, Memoriis di politiche linguistiche); furlans e todescjis no lein ben, al pensave (Agnul di Spere, L'avignî di Antoni Cossâr)
    Sin. armonizâ , cumbinâ , familiarizâ , ingranâ , intignîsi , intindisi , simpatizâ , socializâ , triscâ
  12. v.intr. (fig.) jessi in conession logjicheno stâ a tirâ fûr robis che no lein tra di lôr
    Sin. concuardâ , concuardâsi , cumbinâsi , leâsi , tacâsi , tacâ
  13. v.tr., v.intr. (fig.) di robe di mangjâ, di bevi o sim., dâ une brute sensazion in bocjeE ce sêtu? Sêtu vea / o piel nova che a si screa? Sêtu garp che al lea i dincj? (Giorgio Ferigo, Romancillo dal amôr galup); i polifenôi (tanins, chei che a fasin la ue garbe, che e lee in bocje) a son di cualitât otime (Enrico Peterlunger, Lis varietâts di vît resistentis a lis malatiis)
    Sin. peâ
  14. v.intr. [TS] agr. tacâ a fâ lis pomis dopo de floridurei mandolârs e i pierçolârs e vevin une biele floride, ma no àn leât cause la ploie e il frêt (Giulio Andrea Pirona, Ercole Carletti, Giovanni Battista Corgnali, Il Nuovo Pirona)
Polirematichis e espressions idiomatichis Proverbis:
  • cui che al è mat che si fasi leâ
  • cui che ben al lee ben al dislee
  • dulà che nol dûl no si lee
  • i bûs si ju lee pe cjavece, i oms pe lenghe
  • il Concei di Trent al à leât il diaul cuntun cjaveli de madone
  • lis feminis si leilis pe peraule, lis vacjis pe cjadene
  • nol covente leâ il cjâf prin che al sedi rot
  • si lee il mus là che il paron comande