intindisi
/-tìn-/
in|tin|di|si
[AF]
-
v.pron.intr.
rivâ a vê comprension di ce che si comuniche un cun chel altri:
o onorìn la lenghe taliane, che nus permet di intindisi cun chei altris popui dal Stât, ma no volìn che la lenghe che par seculorums e à segnât la nestre storie e mueri par colpe di chê vignude dopo (Antoni Beline, Friûl: 145 - 93 agns de Italie)
Sin. capîsi
-
v.pron.intr.
lâ dacuardi, vê condivision o cjatâ un compromès di ideis o obietîfs:
nissun mi gjavarà dal cjâf che sorestants e sotans no podaran mai intindisi (Gianni Gregoricchio, Îr e doman);
facilmentri i patriarcjis, ancjemò tal XI secul, a varan tacât a clamâ dongje i lôr feudataris, ogni volte che al jere par aiar alc di grues, par sintî la lôr opinion e par intindisi sul cont de «taie» feudâl […] e su la division dai contribûts in monede (Josef Marchet, Cuintristorie dal Friûl fin sot la Italie)
Sin. metisi dacuardi
, metisi in cunvigne
, lâ dacuardi
, convignî
, convignîsi
, capîsi
-
v.pron.intr.
cjatâ un acuardi par fâ alc, cjapâsi l'impegn declarât a altris di fâ alc:
cun Oie, Great e Visintin, che a fasin modon inte fornâs, si è intindût di puartâur ogni zornade dîs di vore il gustâ (Ivano Urli, Storie di Min)
Sin. restâ
, impegnâsi
, metisi dacuardi
, metisi in cunvigne
-
v.pron.intr.
vê o tacâ a vê confidence, amicizie, afiet:
"Jo, fie mê, soi sigure che mio fi e la Lidiute si intindaran, parcè che ju cognòs ben ducj i doi […]" (Vittorio Vittorello, A ogni cost)
Sin. tacâ
, capîsi
, fâ tele
-
v.pron.intr.
jessi in armonie:
un jeur i passà dongje cence spaurîsi, un cjavrûl al petà un salt pôc lontan, e une cheche e tacà un sigo discjadenât. Atris nemaluts a buligavin te felce o a scjernete te jerbe. Dut un moto di vite. Li al jere un intindisi perfet fra i uciei e il vert, fra ducj i svuei e l'omp (Maria Forte, La tiere di Lansing)
-
v.pron.intr.
vê une cognossince profonde o une esperience grande intun setôr specific:
nô no sin competents, no si intindìn e no podìn butâ jù judizis (Riedo Pup, I furlans e lis Falkland);
Vera e demostrave a Mariane di intindisi di ponts e di ricam (Gianni Gregoricchio, Îr e doman);
"Va ben, nancje jo no mi intint une vorone [di piture], ma se si à un pôc di bon gust, si po gjoldi chel che al è biel ancje cence intindisi a fonts" (Vittorio Vittorello, A ogni cost)
Sin. cognossi
, savê1
-
v.pron.intr.
[BF]
vê une volontât:
"O mi intint di dî che […] tu âs simpri savût rasonâ […]" (Ercole Carletti, Mariute)
Sin. intindi
, volê1
Proverbis:
- cul fevelâ si intindisi
- doi muts no puedin intindisi
- mus e musse prest si intindin