vignî
vi|gnî
[FO]
-
v.intr.
lâ dulà che e je la persone che si fevele o dulà che e je la atenzion dal discors:
ma l'avocat no vegnial vuê in ufici? (Pieri Somede dai Marcs, L'avocat e la luianie);
Gjovanin al mancje, al è malât e al è cualchi dì che nol ven a scuele (Marisa Moretti, Neveade)
Sin. capitâ
, capitâ dongje
, vignî dongje
, rivâ
-
ancje cun "a" e un infinît, par segnâ une finalitât:
"Mestri Jacum, parcè no vegnial a cerçâ ancje i miei miluçs?" (Angelo Covazzi, I miluçs);
ti lassi, no sai se prin di partî o podarai vignî a saludâti inmò (Pieri Somede dai Marcs, Vilie di Nadâl (teatri))
-
v.intr.
jessî, distacâsi:
il stropul al è incjastrât, o tiri ma nol ven
Sin. distacâsi
, jessî
, saltâ fûr
, vignî fûr
-
v.intr.
vê une cierte origjin, intindude tant che lûc:
ducj a ricuardin Agnul, il vecjo poete montagnâr che al vignive de Cjargne, a Nadâl, a cjatâ lis fameis dai amîs (Riedo Pup, I furlans e i muarts);
"Isal, par câs, ancje lui di chei che a àn supât lis ideis che a vegnin di France…?" (Alviero Negro, Int di masnade)
Sin. jessi1
, divignî
, provignî
-
vê une cierte origjin in gjenerâl, ancje temporâl, materiâl, causâl, gjenealogjiche e v.i.:
lis colonis, che si drecin sù tra la jerbe, a somein une anomalie, une magjie che e ven dal passât lontan (Adrian Cescje, Viaç aes origjins dal Logos);
cun lui e stave la Miliute […] cun chê graciute che i vignive dal so naturâl (Maria Forte, La tiere di Lansing);
altris elements di preocupazion pe realtât regjonâl, a vegnin dal scrutini di cualchi câs plui particolâr (Redazion il Diari, La sgrife de mafie su la economie dal Nord);
in France oncle (che dopo al è jentrât ancje tal todesc Onkel e tal inglês unckle), in Romanie unchiu, […] ducj a vegnin dal latin avunculum (Giovanni Frau, Peraulis in libertât: i atlants linguistics)
Sin. derivâ
, divignî
-
v.intr.
di moment, timp e v.i., jessi presint, soredut dopo di une cierte spiete o di une altre dade di timp che e je stade prime:
a vegnarà ben il dì che il Friul si inecuarzarà di vei na storia, un passât, na tradission! (Pier Paolo Pasolini, Dialet, lenga e stîl);
e ven la sabide e di sere lui si siere dentri [te barcje] e al spiete par viodi cui che le dispeave (Andreina Nicoloso Ciceri, Lis striis - Racconti popolari friulani I)
Sin. rivâ
-
v.intr.
di cualsisei fat o event, sucedi, inverâsi:
la preiere, ogni volte che si domande un plasê a Diu, che al vegni o che nol vegni, al è un mût di crodi che Lui al è bon (Francesc Placerean, La predicje di une domenie cualunche);
ogni gnot al vignive un burlaç e un frêt di cricâ (Alan Brusini, I ribei);
in chê volta al ven il taramot. Na roba come il farc che al mouf la cjera e al la buta sù (Novella Cantarutti, Fat di voladia)
Sin. acjadê
, avignî2
, sucedi
, inverâsi
, vignî a jessi
, rivâ
-
v.intr.
di pinsîr, emozion e v.i., tacâ a jessi:
al re i ven un suspiet e i domande: "Cui us à insegnât dut chest?" (Andreina Nicoloso Ciceri, Il re e la fantate furbe - Racconti popolari friulani I);
i jere vignude une pôre che si jere bagnâts i bregons (Alan Brusini, Par stradis lungjis);
parcè vegnial mo chel alc, dentri, co si sint che doi voi a cjalin seneôs? (Dino Virgili, Aghelusinte)
Sin. vignî sù
, saltâ sù
, vignî intal cjâf
-
cun "di" e un infinît, tacâ a jessi volût o sintût tant che istint:
ti vignive di piçâlu, di tant che al jere tombul e ninin (Antoni Beline, Sant Jacum, là che al finìs il mont);
la Gjigje a chel pont i ven di rispuindii che al pues lâ lui cja dal diaul (Meni Ucel, Rispiets)
-
v.intr.
di sensazion o manifestazion fisiche, malatie o sim., tacâ a jessi sintude, a vê efiet:
mi vignive la fiere e o scugnivi stâ tal jet (Alan Brusini, Il zardin);
al vieli i vignivin fin lis lagrimis tai voi (Dino Virgili, La aghe da pît la cleve)
-
ancje cun "di" e un infinît, di bisugne fisiche, sen e v.i., fâsi sintî cun urgjence:
magari cussì no, a i ven di lâ a spandi la aghe di corse (Angelo Covazzi, Baste la mosse)
-
ancje di reazion psicologjiche:
a siôr Tite i vignive di vaî (Roberto Ongaro, Il muc)
-
v.intr.
nassi, cressi, vivi in ciertis cundizions, ancje cun averbis o predicatîfs:
al rivà il cjalt, e cun chel e cu la ploie la campagne e deventà in pôc timp un splendôr. […] I contadins a jerin contents di cemût che e vignive la blave o la ue (Carlo Sgorlon, Prime di sere);
"Pan e vin e bigatele che la blave e vegni biele, di lontan e di vicin e pan e vin" (Luciano Rocco, La foghere)
-
cuntun predicatîf, cjapâ sù une cierte forme, une cierte nature e v.i., deventâ:
cuant che la aghe e vignive grande, di Vierte o tor Sant Andree, cui sirocâi di stagjon, si le sintive chê cjampanute a sunâ di vuardâsi che al jere pericul (Dino Virgili, La aghe da pît la cleve)
-
v.intr.
cun averbis, predicatîfs o complements, jessi intune cierte forme o vê ciertis carateristichis tant che risultât di une azion o di une sucession di events:
la opare e je vignude mâl (Adrian Cescje, Memoriis di politiche linguistiche);
cun chês sôs mans miracolosis, e cusive, e pontave, e pleave, e sorepontave, e ricamave, […]. Salacor i vignivin cussì ben, par vie che ta chel lavôr e meteve ducj i siei siums di fantate (Roberto Ongaro, Il muc)
Sin. riessi
, jessi2
, risultâ
-
v.intr.
(coloc.)
vê un ciert presit:
Trop vegnial un implant solâr termic? Il presit plen di un implant par une cjase di 4 personis al è tra i 3.000 e i 5.000 euros (Aministrazion Publiche, Plan energjetic comunâl)
Sin. costâ
-
corispuindi a un ciert valôr, a un ciert risultât:
pal servizi si dividin la spese che e ven cinc francs al mês (Ivano Urli, Storie di Min)
-
v.intr.
(pop.)
rivâ al orgasmi
Sin. rivâ
Cfr. sborâ
, molzi
, semenâ
-
v.aus.
cun daûr il participi passât, al cjape il puest dal ausiliâr "jessi" inte coniugazion passive, ma dome intai timps sempliçs:
la aministrazion de justizie e vignive cjolte al Parlament e metude tes mans dal Lutignint o dai Tribunâi di Vignesie (Josef Marchet, Cuintristorie dal Friûl fin sot la Italie);
il tesaur cjatât al vignarà consegnât ae comune, al tornarà di ducj (Dino Virgili, La aghe da pît la cleve);
une famee, indulà che il lavôr di vincj braçs al po vignî straçât di dôs mans solis, e scuen lâ in malore (Alan Brusini, Trê parabulis)
Sin. jessi1
Polirematichis e espressions idiomatichis
Proverbis:
- a ce che al ven di adalt nol è ripâr
- a cui che no si inzegne, i ven la tegne
- a fâ chel che no si devi, al ven chel che no si credi
- a Sant Barnabà la ue e ven e e va
- a spandi sâl a vegnin disgraciis
- a sta dibant e ven la fiere
- a stâ fers e ven la mufe
- a volê contentâ une nuvice e ven la stice
- al ven ben sant paiarìn che nol rispiete nissun
- amôr vieri nol ven di rusin
- ben, ven di ben; mâl, ven di mal
- bisugne cjoli il ben cuant che al ven e il mâl cuant che si scuen
- bisugne fâ la roste denant che e vegni la aghe
- bisugne volêi ben a la tiere parcè che o vignìn di li
- ce che al ven cence fadie, in pôc timp ancje al va vie
- ce che al ven di buf in baf, al va di ruf in raf
- ce che al ven di ruf al va di raf
- ce che si brame nol ven mai
- chê persone che no ten la mortificade, no vignarà mai ni buine ni brave
- cjantâ no si po ben se dal cûr nol ven
- cjoli il ben cuant che al ven e il mâl cuant che si scuen
- cuant che a starnudin i mus al ven bon timp
- cuant che a vegnin i sivilots a finissin i uciei
- cuant che a ven la burascje, il diaul al trabascje
- cuant che al è cjalt a vegnin lis moscjis
- cuant che al ven il mâl si cognòs il ben pierdût
- cuant che dal cûr nol ven, cjantâ no si po ben
- cuant che e cjante la rane, a ven la ploie
- cuant che e je scure la buse di Pinçan, e ven la ploie, co e je clare al ven bon timp
- cuant che la joibe il soreli al va tal sac, no ven domenie che nol peti un vuac
- cuant che la prime nêf e ven al plan, pocje nêf in chel an
- cuant che lis urtiis a àn la rose fin da pît, e ven une vore di nêf ancje al plan
- cui che al è cence bêçs che no si lassi vignî voiis
- cui che al gjolt dal mâl dai altris co a vegnin lis disgraciis al vai di bessôl
- cui che al vûl vivi e che al vûl stâ ben che al cjoli il mont come che al ven
- dal bon vin al ven bon asêt
- dal pôc al ven il trop
- daspò dal burlaç al ven il soreli
- daspò dal dolç al ven l'amâr
- daspò dal ridi al ven il vaî
- daspò dal seren a ven la ploie
- daspò dal trist al ven il bon
- daspò dal trist timp al ven il soreli
- daspò di une grande ligrie e ven une grande malinconie
- daspò: vite dulcedo, a ven: vite suspiremo
- di ben al ven ben, di mâl al ven mâl
- di mâl acuist al ven l'agnel, di mâl acuist e ven la piel
- di ogni dì al ven Nadâl e di martars Carnevâl, di joibe a ven la Sense: a son ducj mats cui che le pense
- ducj i grops a vegnin al pietin
- dute chê blave che si semene tart e ven cincuantìn
- e ven la fin dal mont par cui che al mûr
- i bêçs dai predis a vegnin cjantant e a van vie sivilant
- i bêçs no vegnin pe lade dal tet
- i cjatîfs: cjapâju cuant che a vegnin e lassâju lâ cuant che a van
- i plui grancj fai a vegnin dai plui grancj sapients
- il lat al ven pe bocje
- il lat nol ven dai vues
- il mâl al ven a cjars e al va vie a oncis
- il mâl al ven a funts e al va vie a oncis
- il passût al crôt che no i vegni mai plui fam
- il pitic al ven mangjant
- il prin miâr di florins al è dificil di fâ, chei altris daspò a vegnin bessôi
- il timp al passe e la muart e ven
- il timp al ven par chel che al sa spietâ
- impare la art e metile de bande, il timp al vignarà che la art e valarà
- joibe vignude setemane jessude, ma cui che nol à ce mangjâ al à trê dizuns di contâ
- joibe vignude, setemane jessude; ma cui che nol à ce mangjâ al à trê disons di contâ
- l'amôr al ven dal util
- l'arc di Sant Marc la sere, bon timp si spere, l'arc di Sant Marc la doman, no ven mai sere che nol sedi pantan
- la bielece e va e e ven, e je la bontât che si manten
- la bramazion e ven, e va; po e torne su la schene di cui che le da
- la cise mâl vignude e je piês che no metude
- la cjar e ven buine cuant che e je frole
- la muart e ven cuant che mancul si le spiete
- la muart e ven simpri cun cualchi scuse
- la prudence a ven cui agns
- la robe e ven e a va
- la tegne no i ven mai a di un sôl cjâf
- Nadâl al ven di ogni dì
- Nadâl al ven dome une volte ad an
- ni il tentôr ni il muredôr nol vignarà mai siôr
- no mi cjalâ di Avrîl che o soi intal covîl, cjalimi di Mai e se no ven, vai
- no si po volê ben cuant che dal cûr nol ven
- no tu sâs il ben, se il mâl nol ven
- no ven la fiere in chê dì che si mangje i brugnui
- o murî zovins o vignî viei
- o tart o adore la bausie tant che il vueli e ven parsore
- ogni dì al cjante il gjal e ogni dì al ven dì
- ogni dì e ven gnot
- ogni dì la muart e ven
- ogni grop al ven al pietin
- ogni setemane e ven sabide
- pal dolôr di cjâf no lasse di vignî la fiere
- par che e vegni biele ue e biele blave a vuelin cjantadis lis implorazions de ciale
- par stâ ben: cjoli il mont come che al ven
- passûts che si è, nissun nol ven a viodi ce che si à te panze
- prin di fâ e di dî bisugne pensâ ce che al po vignî
- prin di nô a jerin altris, po a vignaran ancjemò altris
- puar chel che si lasse vignî un pedoli
- Sant Matie se al cjate glace le pare vie, se no 'nt cjate ind fâs vignî
- scove gnove a scove ben, viodarìn chest an cu ven
- se a 'nd ves e se a 'nt fos a jerin doi fradis e no si vignivin nuie
- se a 'nt fossin, se a 'nd vignissin, se a 'nd vessin, a son fradis
- se a 'nt fossin, se a 'nd vignissin, se a 'nd vessin, a son trê sants che a durin dut l'an
- se e ves di vignî la murie dai stupits, si disvuedarès il mont
- se no lis àn, a son daûr a vignî
- se no si capìs che si à di volêsi ben in chest mont, no si capìs ce che si è vignûts a fâ
- si à di fâ la roste prin che a vegni la aghe
- si cognòs il ben co al è finît e plui nol ven
- spietâ e no vignî a son robis di murî
- sul cjâf a ven la tegne
- tant alt al va il scriç, tant alte e ven la nêf
- tic tic tic, il muredôr nol vignarà mai ric
- une volte ad an e ven pasche
- vegnie tarde la Pasche o a buinore, di là a durmî daspò gustât e je simpri ore