butâ
bu|tâ
[FO]
-
v.tr.
fâ che alc che si tignive in man al svoli o al coli, dantji fuarce e molantlu:
a vevin butât un clap tai scûrs [dal barcon]. Tal clâr debilut dal cricâ dì, o viôt une ombre jù abàs (Maria Forte, La Madone de Pâs);
cuant che la strie si inacuarç che a jerin passâts, e bute par tiere un veri di aghe e denant dai fantats al comparìs un grant lât, ce che a podevin cjalâ (Andreina Nicoloso Ciceri, Blancje come la nêf - Racconti popolari friulani I)
Sin. lançâ
, tirâ
, trai
-
fâ svolâ o colâ o mandâ alc intun puest cun armis, imprescj, machinaris e v.i.:
la Ete Atomiche e ven screade […] butant su Hiroshima e Nagasaki dôs bombis atomichis (Alessandro Pascolini, Un mont cence armis nucleârs. Sfidis sientifichis e tecnologjichis);
in chê volte no butavin velens tai cjamps e i ucieluts ti cjatavin moscjis, viers e zupets a ogni fuee voltade (Alan Brusini, Par stradis lungjis)
-
ancje di elements naturâi:
la buere e sivilave pe nape e e butave ploie a selis tai veris (Meni Ucel, La ombrene)
-
tai sports e tai zûcs, spec. riferît a une bale, indreçâle cun fuarce di une cierte bande:
Varnier […] al torne a butâle tal mieç e Birindelli […] le tocje cuntune cuesse ma la bale e sbat su la travierse (Marc Stolf, Pordenone - Pisa 1-0)
-
v.tr.
movi, meti cun slanç, ma cence fâ svolâ o colâ:
e butave un sial su lis spalis e po dopo, in ponte di pîts, e jesseve sul puiûl (Gianni Gregoricchio, Trê feminis)
Sin. meti
, lançâ
, trai
-
(fig., enf.)
meti vie, meti alc intun ciert puest, cence che al svoli o al coli:
al butave i cincons di arint di Umberto primo e di so pari, ducj tune cjalce picjade tal mûr che, une volte sglonfe, al leve a disvuedâ in bancje (Alan Brusini, Come tai romançs)
-
tal zûc des cjartis, meti une cjarte su la taule par zuiâle:
balote! Tu mi âs fat capî di vê il trê di denârs e tu mi butis il siet. Tu mi âs fat straçâ la briscule! (Checo Tam, Se ti perdi tuo danno)
Sin. meti jù
, butâ jù
, bati
, zuiâ
, calâ
-
v.tr.
meti un toc di alc a brusâ, par che la flame e cjapi fuarce:
butâ un len sul fogolâr (Carlo Sgorlon, Il dolfin)
Sin. meti sù
-
v.tr.
meti alc a cuei inte aghe bulinte:
tu puedis butâle, la paste, che o rivìn dal moment (Laurin Zuan Nardin, SIP);
polente: aghe tal cjalderuç (magari di ram), salâ cuant che a bol, si bute la farine dute intun colp; lassâ un moment cence messedâ, po si fâs la crous cul mescul (Amelia Artico, Cucina della Carnia cence pretesis)
Sin. meti
-
gjavâ alc di mangjâ de cite, de cjalderie e v.i.:
bute la polente suntune bree di len. Ce buine! (Lorele la Morete, Toni, Line e la polente)
-
v.tr.
sburtâ cdn. cun fuarce:
devant che [in fantat] al rivàs adore [di brincâ Eliseo pal cuel], l'om lu veve biel butât a rodolâsi su la jerbe di un cjamp (Carlo Sgorlon, Prime di sere)
Sin. parâ
-
(fig.)
meti intun ciert puest cun autoritât:
nol volè savênt; al le a fâlu butâ in preson fin che nol veve finît di paiâ dut il debit (Antoni Beline (trad.), Vanzeli di Mateu)
Sin. sgnacâ
-
v.tr.
no tignî plui, eliminâ alc che nol covente:
lis compostieris a coventaran massime par butâ ce che al vanze de verdure, des pomis e di altris scarts de mense (Marc Stolf, Progjet didatic sul ricicli alì de Valussi e de D’Orlandi);
cjartis, cjartis che a Carlin no i disevin nuie; robe di butâ tal ledan o di brusâ (Pieri Menis, Chei di Muraie);
i soldâts a jerin ducj scjampâts pai cjamps butant il fusîl tai fossâi (Alan Brusini, La cartuline)
Sin. butâ vie
-
v.tr.
no tignî cont, no doprâ pal miôr, straçâ:
dopo di vê scombatût par salvâ la Italie, par salvâ Vignesie, par salvâ Triest, a cjatin ancjemò flât di butâ par salvâ il Friûl (Josef Marchet, Svelts e dordei);
lis aziendis no àn bêçs di butâ in publicitât (Christian Romanin, Tiraitsi in bande)
Sin. butâ vie
, straçâ
-
v.tr.
mandâ fûr un licuit o un gas:
la feride […] e continuave a butâ sanc come une fontane (Carlo Sgorlon, Ombris tal infinît);
dâ une voltade e polente che e butave sbufs di fum (Maria Forte, La tiere di Lansing)
Sin. spissulâ
, butâ fûr
-
v.intr.
di licuit o gas, vignî fûr:
te ferade, là sot - gaiarin chel cjantâ - / la aghe e bute dal clap, clare come un lusôr (Marco Maiero, Fontanis)
Sin. cori
, dâ fûr
, vignî fûr
, saltâ fûr
-
v.tr., v.intr.
fâ colâ intun stamp un materiâl fondût o licuit, par fâ un ogjet:
tu pensis ancje a ce che al è Ground Zero e ce che culì al è sucedût. Cuant che o butavin lis fondis, dispès o cjatavin ancjemò rescj umans (Oscar Puntel, Mario Collavino: une bandiere furlane parsore il gnûf World Trade Center di New York)
-
v.tr.
fâ movi la spuele o la navisele dal telâr:
mê agne Nene de Vedue dut l'Invier e tiesseve te stanzie frede, butant la navisele ca e là (Pieri Menis, La scuele dai fornasîrs)
-
v.tr.
pandi, fâ viodi, sintî une carateristiche tant che une forme, un colôr, un savôr, un odôr e v.i.:
lis rosis a butin i ultins colôrs, a insiorin la cjase di bilisie (Alan Brusini, Gian Paolo Linda, I forescj);
lis cjampanis imboreçadis a butavin slacs di sun a fâ plui paîs [pe fieste di Sant Pieri] (Maria Forte, Cjase di Dalban)
Sin. mandâ
-
mandâ, proietâ une lûs o une ombre:
sul ôr de roie lis agaciis in file a butin un ricam di ombrene su la tarabane lizere (Dino Virgili, Il cîl sot aghe);
un feralut a vueli che di gnot al butave une striche di ros su la plaçute vueide e cidine (Pieri Menis, Lis çuculis dal Gjigjo)
Sin. trai
-
v.tr.
movi cun slanç une part dal cuarp:
Toful al butà il cjâf indaûr e al scolà il crichil tun flât (Dino Virgili, La aghe da pît la cleve)
-
v.tr.
(fig.)
voltâ di une cierte bande, intune cierte direzion:
al butave une cjalade su la int ator pe glesie (Riedo Pup, Zuan Gjeremie);
cun chel fâ di furbate i butave cjalons, forsit contentone di sei cjalade intun mût che al vûl dî "sta atente che ai cûr di deventâ mat" (Dolfo Zorzut, La furlane)
Sin. voltâ
-
v.tr., v.intr.
meti fûr i butui:
i vencjârs a butavin i gjatui cui pluminuts di arint (Maria Forte, Cjase di Dalban);
il cocolâr ni che al bute ni che al mene e al è ancjemò cui ramaçs inrimpinîts (Catarine Percude, La rosade di sant Zuan)
Sin. cecjâ
, menâ
-
v.tr., v.intr.
produsi pomis:
ogni arbul che nol bute pomis buinis al sarà taiât e butât tal fûc (, Vanzeli di Luche)
Sin. fâ
, reonâ
, rindi
-
v.tr., v.intr.
produsi, dâ un vuadagn:
la zornade i veve butât ben sul marcjât di Cividât (Josef Cjargnel, La fogolade dal bosc);
al jere un bon lavoradôr ma i timps a jerin chei de semule e no de farine e la farie e butave chel pôc (Franca Mainardis, Aiar di cjase);
us ai cjatât jo un lavôr che al bute di plui e si fâs mancul fature (Carlo Sgorlon, Prime di sere)
Sin. rindi
, reonâ
-
v.tr.
assegnâ, fâ pesâ une responsabilitât:
i Strumîrs a provin a butâ dute la colpe intor di Antoni Savorgnan, ma la inchieste puartade indenant dal delegât di Vignesie, Andrea Loredan, no palese responsabilitâts diretis intal riviel (Carli Pup, Il Friûl de Joibe Grasse dal 1511)
Sin. contizâ
, dâ
, imputâ
, sbolognâ
, sgnacâ
-
v.tr.
proponi:
butade la idee, al restà in spiete che si dismovès il jespâr des cuistions (Pieri Menis, Il fiâr dal plevan)
Sin. meti
, butâ li
, butâ là
-
v.tr.
provâ cence jessi sigûr:
butâ une rispueste
Sin. olsâ
, provâ
, provâsi
, butâ li
, butâ là
-
v.tr.
meti un ciert argoment, une cierte cuistion suntun ciert plan, considerâ intune cierte prospetive:
la int dal borc […] e butave dut sul bêç (Maria Forte, La tiere di Lansing)
Sin. butâle
, meti
, metile
-
v.tr.
(fig.)
meti intun ciert stât, intune cierte cundizion o situazion:
butâ il Friûl intun doman plen di incognitis scuris e tremendis (Josef Marchet, Cjalâ plui inlà);
se al vignìs culì a rompi la nestre pâs, a butânus di gnûf te miserie… o savarès ben jo ce che varès di fâ (Pieri Somede dai Marcs, Resurezion a Pontinie);
dut chel che mi butave intune situazion incierte mi incalmave tes venis une sbisie teribile (Carlo Sgorlon, Il dolfin)
-
v.intr.
vê une cierte direzion, soredut vierzisi di une cierte bande:
sul denant, al jere il puarton di ingrès che al butave su "via del Lavoro", come che le vevin clamade par talian dopo vêle mudade di troi tra i cjamps di blave in stradon asfaltât (Igor Londero, Delit in vie del Lavoro)
Sin. dâ
-
v.intr.
pleâsi di une bande:
si pues strolegâ il futûr […] cjalant di ce bande che al bute il fum [dal pignarûl] (Sandri Carrozzo, Nadâl)
Sin. butâsi
, pleâsi
, zirâ
, voltâ
-
(ass.)
cjapâ une forme stuarte, iregolâr:
lis ongulis a butin e o scuen gjavâlis par ordin (Ivano Urli, Storie di Min)
Sin. stuarzisi
, pleâsi
, butâsi
-
v.intr.
cjapâ une cierte ande:
la zornade no butave ni viers di un cafè, ni viers di un tai (Franco Marchetta, La bandiere di Bertrant)
-
v.intr.
svicinâsi a une cierte gradazion di colôr, di savôr e v.i.:
pêl muiart che al butave a zâl (Maria Forte, I ôcs di Miute);
i vins che a butin masse sul dolç a stufin
Sin. tirâ
, trai
-
v.tr.
[BF]
puartâ, traspuartâ:
rivât a Pordenon o ai cjolt un nauli e mi soi fat butâ a Davian (Giulio Andrea Pirona, Ercole Carletti, Giovanni Battista Corgnali, Il Nuovo Pirona);
barba, vignît, vi prei, cun la vuestra barcja a butâmi fin a Grau (Federigo Comelli, Il me paîs)
Polirematichis e espressions idiomatichis
Proverbis:
- il mat al bute il clap tal poç e il savi al scuen gjavâlu
- in Avrîl si bute la cjalce pal curtîl
- Sant Zorç si bute la cjalce fûr pe cort