cori
/-ò-/
co|ri
[FO]
-
v.intr.
lâ a pît svelt, cuntune ande li che i pîts no tocjin mai ducj i doi par tiere tal stes moment:
Lukas al jere sui cutuardis e al veve l'at seren di so pari. La sûr di Lukas cuant che e coreve e someave une pavee, i codins a jerin lis alis (Agnul di Spere, Int no consumade);
alore al tacà a cori come un mat lunc la Lindenstrasse (Checo Tam, Donnerwetter)
Sin. lâ di corse
-
v.tr.
fâ, passâ une cierte distance o strade o gare e v.i. cun chê ande:
cori i cent metris in dîs seconts
-
v.intr.
(fig.)
lâ svelt, cun cualsisei pas, ancje dome cjaminant:
al veve clamât Guri e ducj i jerin corûts dongje (Dino Virgili, La aghe da pît la cleve)
-
movisi in libertât, trop che si vûl:
ogni ricjece scomparide par man des masnadis di soldadats di venture che a corevin ca e là pe regjon (Josef Marchet, Cuintristorie dal Friûl fin sot la Italie);
dentri de cente, a slas, a corevin i cjans che a varessin vût di meti in vuaite i soldâts, se a vessin sintût rumôrs (Roberto Ongaro, Il muc)
Sin. lâ
, passonâ
, torzeonâ
, zirâ
-
v.intr.
lâ svelt cuntun veicul o ancje a cjaval di une bestie:
co o jeri jo fantat o jerin cinc o sîs che in chei agns, 1937-38, o corevin in biciclete (Alan Brusini, I coridôrs di Tresesin)
-
lâ masse svelt:
no stâ a cori che al è pericul e tu cjapis ancje la multe
-
v.tr.
passâ par une cierte zone, ancje cun chê di visitâle, cognossile, esplorâle o par vie di cualchi ativitât:
la valade e jere dute il gno ream, e jo le corevi par cognossile (Carlo Sgorlon, Il dolfin);
al veve corût il mont in lunc e in larc (Pieri Menis, Il tesaur di done Cheche)
Sin. traviersâ
, zirâ
-
v.intr.
movisi svelt in gjenerâl, ancje di animâi che no àn o no doprin i pîts o di robis inanimadis:
se si bute un toc di pan ta la aghe a corin i pes a mangjâlu;
jù pal flum a corevin lis çatis di lens taiâts a mont (Dino Virgili, La aghe da pît la cleve);
il tren al coreve te sere che e deventave gnot, tune arie colôr violet scûr, segnade dai lusôrs des cjasis e des fabrichis (Agnul di Spere, In viaç di domenie);
la lune, par un efiet otic, e someave che e corès, cuant che invezit a cori al jere il nûl (Checo Tam, Gjoldiments forescj);
i lamps a sclapavin fûr par fûr il cîl plen di nûi, che a corevin a balons bas e neris, puartâts vie dal aiar (Pieri Menis, Il burlaç)
Sin. filâ
, pedalâ
, talpinâ
, svolâ
, navigâ
-
v.intr.
de aghe, o ancje di un altri fluit o o flus o materiâl, vê un moviment determinât de inclinazion, de gravitât, de pression e v.i.:
la aghe e cor clupant. I mulinârs a àn tal sanc chê musiche li… (Dino Virgili, Il mulin);
a vevin lassade la puarte de cjamare in sfese, tant di fâ cori un fîl di aiar (Gianni Gregoricchio, Trê feminis);
intai reticolâts cui isoladôrs al cor l'eletric a doi mil volts (Ivano Urli, Storie di Min);
l'am si jere impirât tal mieç de mê man, e il sanc al coreve (Lucio Perès, A pescje tal suei);
lis lagrimis i corevin jù pe muse (Pieri Menis, Il testament);
la bire che e coreve jù frescje pal gargat, al pareve che e smolàs pinsîrs e sintiments (Pieri Menis, Une letare par Bepo)
Sin. lâ
, lâ fûr
, lâ jù
, spissulâ
-
(fig., iperb.)
di robe di bevi, plui di dut alcoliche, jessi servide e bevude:
nissun al veve viodût a cori tant vin tune gnoçade! (Pieri Menis, Chei di Muraie)
-
v.intr.
(fig.)
di timp, passâ svelt o jessi percepît che al passe svelt:
o scuen decidi! Se il timp al cor cussì svelt! A son cinc, ca di un moment! (Laurin Zuan Nardin, Il rucjin)
-
di timp o di robis che a sucedin vie pal timp, passâ, sucedi, jessi:
come se nuie e nissun timp nol ves corût jenfri chê amicizie e chest tornâ a cjatâsi culì (Dino Virgili, Ombrenis sul liston);
cun chei timps che a corevin, che al pareve che si fossin za ducj smenteâts de vuere (Pieri Menis, Sul agâr)
-
v.intr.
(fig.)
fâ une azion svelt, di presse, cence pierdi timp, ancje in esortazions o ordins e ancje in cumbinazion cun altris verps:
se o volìn finî il lavôr par usgnot o vin di cori;
cor a mangjâ, e dopo zin subit in Glesia (Pier Paolo Pasolini, I Turcs tal Friûl);
(Une scampanelade) Oh! Cor viôt cui che al sarà (Costantino Smaniotto, Co l'amôr al cimie)
-
cirî di rivâ in curt, ancje masse adore, a un obietîf, un risultât e v.i.:
"Alore, âstu decidût, mi fasistu savê?" "No stâ a cori tant, lassimi un pôc di timp"
-
v.intr.
di sensazion fisiche, psicologjiche, sintiment e v.i., fâsi sintî, notâ, viodi, passâ par une part dal cuarp, pal pinsîr, passâ tra plui personis e v.i.:
un sgrisul di frêt i jere corût jù pe schene, sgrisul che lu veve fat dreçâ in pîts a bot e sclop (Franca Mainardis, La liende dal riûl);
e cjapave une pôre malandrete che i coreve par dutis lis venis e i faseve pensâ di sei finide dongje un cimitieri (Alan Brusini, Come tai romançs);
tal sanc a Mirco i corevin lis voiis che al veve simpri scugnût platâ (Alan Brusini, Par stradis lungjis);
mi strenzeve il cûr e tal cjâf mi corevin peraulis vueidis che a davin forme a pinsîrs dissavîts (Enrico Martina, Ricuarts e inlusions)
Sin. lâ
, passâ
, zirâ
-
v.intr.
di une strade, di une costruzion o di cualsisei struture di une cierte lungjece, vê une cierte direzion, une cierte forme, ancje in relazion cun altris elements:
Laurinç al cjalà te strade che e coreve dilunc dal lât (Agnul di Spere, Usgnot partide di balon);
la muraie che e coreve dulintor, e cjapave dentri il curtilon (Gianni Gregoricchio, Trê feminis);
la mont furlane e cjape dentri une zone alpine vere e proprie, che si pues individuâ te Cjadene Cjargnele o Alps Cjargnelis, dulà che al cor il spartiaghis principâl, che al fâs ancje di confin cu la Austrie (Mauro Pascolini, Andrea Guaran, La mont furlane)
Sin. lâ
, disglagnâsi
-
di un teritori, di un sît, di un paîs, vê une cierte estension:
de culine si viodin a cori cjamps e cjamps, fin che a rivin i voi
Sin. slargjâsi
, slumbriâsi
, slungjâsi
, disgnagnâsi
, distindisi
-
v.intr.
indreçâ il pinsîr, la atenzion o une facoltât mentâl a un ciert ogjet, moment e v.i.:
"Bundì! Bundì" - al rispuindè il fantat, intant che cul voli al coreve framieç il trop des lavanderis par viodi se jere ancje chê che al cirive lui (Roberto Ongaro, Cretevierte)
-
v.intr.
(fig.)
di un resonament, discors, test e v.i., vê un ciert procediment o, in assolût, vê un procediment svelt, lizêr, facil di capî:
pre Pieri nus à letis un pocjis di pagjinis dal libri che si clamarà Storie dal popul furlan che i vin comissionât cualchi setemane indaûr. Al à une biele narative, e cor vie facile (Adrian Cescje, Memoriis di politiche linguistiche)
Sin. filâ
, scori
-
v.intr.
sei in vore, funzionâ:
pe nestre dibisugne o rivaressin ben adore di proviodi di bessôi e no nus capitarès, come che dal sigûr al tornarà a capitâ di chi a un pâr di mês, di restâ a scûr e di fâ cori lis machinis di gnot, par mandâ la fuarce [eletriche] di altris bandis (Josef Marchet, Fevelâ par dibant);
si vevin dismenteâts di tirâ sù la suste e l'orloi nol coreve
Sin. funzionâ
, lâ
, zirâ
, lavorâ
-
v.intr.
vê une progression:
si à di stâ atents cui prestits, che i interès a corin
Sin. lâ indevant
, lâ sù
-
v.intr.
(fig.)
sucedi cuntun ciert procediment, o, in gjenerâl, cuntun procediment svelt o cun bon sucès:
il lavôr al è ben inviât e al cor cence intops;
tai agns dal bum la economie e coreve e al pareve che no ves plui di fermâsi
Sin. lâ dilunc
, lâ indenant
, procedi
, scori
, vignî dilunc
-
v.intr.
vê validitât:
lis liris no corin plui di cuant che al è l'euro
Sin. valê
-
v.intr.
(fig.)
impegnâsi intune cualsisei competizion:
si preparave a cori in campagne eletorâl (Adrian Cescje, Memoriis di politiche linguistiche)
-
v.intr.
vê circolazion, vê difusion tra la int:
cuissà cemût là dentri, e coreve la vôs che i universitaris, chest colp, a vevin ducj di lâ soldâts (Alan Brusini, I universitaris);
cun chês pocjis novitâts che a corevin, bastave un reful par dismovi i borcs (Roberto Ongaro, Il muc);
se dut chel che al cor inte rêt comunicative globâl al è par inglês ce puest restial pal furlan? (Max Mauro, Un Friûl difarent: i 90 mhz di Onde Furlane)
Sin. circolâ
, lâ ator
, slargjâsi
, zirâ
, passonâ
-
v.intr.
(eufem.)
scugnî lâ svelt a fâ i bisugns, soredut par dissentarie:
al à mangjât robe lade di mâl e dopo al à ben vût di cori dute la gnot
-
v.tr.
vê di frontâ une situazion malsigure:
par sigurâ la femine che no cor nissun pericul, ni jê ni i fruts, i rispuindè cun vôs calme ma ferme (Tarcisio Venuti, La cjase di Toni)
Polirematichis e espressions idiomatichis
Proverbis:
- a fuarce di cori sù e jù, ancje la cuarde e fruie la piere dal poç
- al à di cori il sanc pes sôs venis
- altri al è cori, altri al è rivà
- âstu presse? cor a messe
- bisugne onzi il cjar par che al cori
- cui che al cor al cor e cui che al scjampe al svole
- di Fevrâr cor a masanâ se no la roie si impetrìs
- Diu de int nol vûl jessi adorât corint
- dulà che no son surîs nol cor il gjat
- i bêçs a son fats taronts par che a corin
- il cjar par che al cori bisugne onzilu
- il Signôr al lasse cori ma no trascori
- il timp che al cor a Sant Suan al cor dut l'an
- l'orloi nol cor bessôl
- la aghe no cor simpri par chel agâr
- lasse che la aghe a cori pal so mulin
- lasse cori la magne pe campagne
- lis cuaiis no corin simpri par un agâr
- no si à di cori cuintri vint ni cuintri aghe
- no si po cori cuintri vint e cuintri aghe
- no stâ corii daûr a cui che al scjampe
- par che il cjar al cori, bisugne onzi lis ruedis
- par chê strade che no si vûl lâ al tocje di cori
- trê robis impussibilis: fâ stâ fers i fruts, fâ cori i viei, fâ tasê lis feminis
- une volte al cor il cjan e une volte al cor il jeur