lâ sù    [FO]

  1. loc.v. movisi viers l'alt o bande Nord"Tu podaressis ben dâmi doi fîcs" e disè a Meni Fari. "Magari che fos bon di lâ sù! Ma mi clopin lis gjambis, e stant abàs no ju jonç" (Luigi Gortani, Meni Fari); si monte in assensôr e si scomence a lâ sù (Arturo Feruglio, Viaç a Vignesie); po dopo si va sù un bocon scuasi ad ôr dal Tiliment: il soreli sui pecoi de mont Mariane; e ogni cjase, venti sù pai Plans di Puartis, e à la sô piargule di vît cu lis cecjutis tenaris cuintri dal mûr grês (Dino Virgili, La aghe da pît la cleve); finalmentri si son decidûts a lâ sù a Glemone (Alan Brusini, Chei di Cjasarse)
    1. vê une direzion bande adalt, vê une pendence o ben vê une estension, une dimension di verticalitâtparcè finissial za chest cjaminâti dongje? Parcè cumò la strade voltie a stret e il ronc vadial sù dolç dal cei fin tal borc? O sin rivâts… (Dino Virgili, In scolte…); la culine e lave sù dolce tal soreli, cu la ombre di cualchi sdrup (Maria Forte, Fadie come ale)
    2. lâ tal prin plan o tun plan alt di une cjase o di un edifici, in particolâr cun riferiment aes cjasis tradizionâls furlanis che a àn lis cjamaris di durmî tal prin planVigje si jere sierade in cjase a gucjâ. Po e jere lade sù a durmî (Maria Forte, Varc di confin); «[…] Se no tu stâs ben va sù tal jet…» (Pieri Menis, Chei di Muraie)
      Sin. lâ disore
  2. loc.v. cressi di cuantitât, cualitât, intensitât, valôr e v.i.i presits a vadin sù che a consolin, dì par dì (Josef Marchet, Il pietin e il grop)
    Sin. cressi , aumentâ
    1. ancje dal timp, passâ, rivâ a une cierte cuantitât di agnsancje tal lâ sù dai agns Kristina si jere mantignude sentimentâl come une frute (Alan Brusini, Come tai romançs)
  3. loc.v. vê une cierte etât, jessi scuasi rivât a une cierte etâtla Patrie dal Friûl e va sù, chest an, par 908 agns (Riedo Pup, Furlan jo mame! Triveneto tu frut)
  4. loc.v. deventâ sorestant, tacâ a vê une incarghe di podêe va sù int che Diu nus vuardi, come Maffi, un stampadôr… (Dino Virgili, La aghe da pît la cleve); a àn za cambiât president di Regjon cuatri voltis contant ancje lui. Se al dure fin ae fin dal an al è za tant. Se al cole prin, la soluzion de grafie e va tes mans di un democristian, parcè che dopo Cecot cheste volte al pues lâ sù dome che un democristian (Adrian Cescje, Memoriis di politiche linguistiche)
Components:
  • v.intr., s.m.sing.
  • av., inter., s.m.inv., adi.inv.
Proverbis:
  • il mont al è fat a scjale: cui che al va sù e cui che al cale
  • la raze no va sù pal talpon