butâsi
bu|tâ|si
[FO]
-
v.pron.tr., v.pron.intr.
viôt butâ
-
v.pron.tr.
butâ alc un cun chel altri o un cuintri di chel altri:
a si impense […] das frutis che a saltavin cu la cuarde, a zuavin di campo o di butâsi la bale o il cercli (Federico Morocutti, Tumieç e il ventesim secul)
-
v.pron.tr.
butâ alc intor di se stes, o metisi intor un cul altri:
si butà sul cjâf un façoletat e un grumâl intor de panze (Pieri Menis, Il fi de Rosse)
-
v.pron.intr.
petâ un salt:
il brâf on si butà di un lamp su la sponda de la barcja vicina (Federigo Comelli, Il me paîs)
Sin. lançâsi
, plombâ
, precipitâsi
, proietâsi
, saltâ
, scaraventâsi
, slançâsi
-
v.pron.intr.
(ancje scherç.)
fâsi colâ dal alt o lâ cuintri alc par copâsi:
isal chest ce che tu vuelis? No, pluitost mi buti intal poç! (Gianni Gregoricchio, Trê feminis);
jo… ma jo i mi copi, i vai a butâmi pal cret di Picjàs (Novella Cantarutti, Il cosacut);
ma va a butiti te Ledre, çondar! (Redazion Udinetoday, Opoku invitato da Wikipedia a "butâsi te Ledre")
-
v.pron.intr.
metisi sentât o distirât:
le convincerin a butâsi une orute intal jet (Gianni Gregoricchio, Trê feminis);
cu lis mans su la muse si bute sul sofà sbrendolôs e si met a vaî come un frutin (Pieri Menis, Il tesaur di done Cheche);
si bute sfinide suntune cjadree poiant il cjâf sui braçs incrosâts (Pieri Somede dai Marcs, Un pugn di moscjis)
Sin. saltâ
, slançâsi
, traisi
-
(ass.)
metisi a durmî:
ce pastiliis ve, siôr dotôr! Ce agarolis! Un bocâl di lat cjalt bolint e un cuintin di aghe di vite dentri; e butâsi. E sù cuzinis e sfilzadis (Meni Ucel, Tant parom);
prime di lâ un fregul a butâsi, il predi mi pree di cori a visâ il professôr di violin che il capelan di Lussarie al è a Vignesie (Arturo Feruglio, Viaç a Vignesie)
Sin. lâ tal jet
, lâ a durmî
, lâ a polsâ
, polsâ
, metisi sot de plete
-
v.pron.intr.
[TS]
venat.
dai uciei, lâ a poiâsi
-
v.pron.intr.
lâ cuintri di cdn. o di alc:
si bute cuintri di Rite e le cjape pai cjavei e le sdrane (Pieri Somede dai Marcs, Barbane);
chei doi si butarin su di lui a sflanconadis, cun fuarce rabiose, e la pistole e finî par tiere, e Sandri al fo strissinât vie (Maria Forte, Cjase di Dalban)
Sin. assaltâ
, lâ cuintri
, saltâ intor
, butâsi intor
-
v.pron.intr.
lâ incuintri, lâ intor di cdn. ancje par amôr, afiet e v.i.:
tal curtîl e rivà Mariute che si butà vaìnt fra i siei braçs (Roberto Ongaro, Cretevierte);
si butà parsore di lui a bussâlu e lu bussave sui voi, sul cerneli (Roberto Ongaro, Il muc)
-
v.pron.intr.
lâ svelt:
Gjelmin si butà a cjapâ il prin puest suntun scagnut di confessionari (Riedo Pup, I furlans e la confession);
Mirco si jere butât pes scjalis, al jere lât tra i zuiadôrs di balis (Alan Brusini, Par stradis lungjis)
Sin. precipitâsi
, cori
, lâ di corse
-
v.pron.intr.
jentrâ intune situazion pericolose o no spietade, che e domande cûr, fuarce e v.i.:
mi à scrit lui da la Afriche, prin di butâsi disperât in combatiment (Pieri Somede dai Marcs, Vilie di Nadâl (teatri));
bisugnave butâsi tal viaç voie o no voie (Maria Forte, Cjase di Dalban)
Sin. impegnâsi
, olsâ
, provâsi
-
v.pron.intr.
impegnâsi, meti lis fuarcis, metisi a fâ alc:
si butave sul lavôr cence padin (Carlo Sgorlon, Ombris tal infinît);
int di bêçs e di cumierç, che si butà a fitâ cjasis e magazens (Gianni Gregoricchio, Trê feminis);
ogni volte che al capite un ricors la istituzion si bute a corezi lis sôs sieltis par contentâ cui che al ricor (Adrian Cescje, Memoriis di politiche linguistiche)
-
v.pron.intr.
di flum, lâ a finî intal mâr, intun lât o intun altri flum:
il Cuar si bute tal Tai a Romans di Vildivar, invezit il Cormôr, dopo jessi stât canalizât a Cjasteons di Strade, si bute te lagune di Maran (Luigina Di Giusto, Andrea Guaran, Mauro Pascolini, La culine furlane);
la aghe de riviere di Samardencje e vignive jù bruntulant a butâsi te Urane (Meni Ucel, I colaçs)
Sin. finî
, lâ
-
v.pron.intr.
di stradis, condots e v.i., lâ tun ciert pont:
a rivin dulà che la strade si bute sot vie dai ramaçs dai cjastinârs che le sierin parsore (Meni Ucel, Misure)
-
v.pron.intr.
dal soreli, de lune e v.i., calâ o lâ, in aparence, daûr di alc:
chel soreglut che al jeve di Cuie e po al passe adasiin li parsore intun cîl net e clâr tant che un voli di uciel, par butâsi, tal ultin, daûr dal Cjaval tun sflandôr di no crodi; (Meni Ucel, La "Fieste dai Roncs")
Sin. finî
, lâ
, lâ jù
-
v.pron.intr.
ancje ass., stuarzisi di une bande:
il peç, come rassegnât al so destin, dopo un ultin rezisi impins, come di creature che e vûl resisti, al spacà i leams e si butà dut di une bande e po jù a plombâ jenfri chei altris peçs (Maria Forte, La tiere di Lansing);
tignî lis breis pognetis par no che si butin
-
v.pron.intr.
vê une cierte evoluzion:
no vevin rivât a salvâi i pîts che za a tacavin a butâsi in gangrene (Roberto Ongaro, Cretevierte);
sigûr il timp si bute in ploie e o varìn di stâ dentri in cjase (Mirella Fanutti, Marcella Zampa, Artiscj par zûc)
-
v.pron.intr.
cjapâ une part, sielzi di stâ di une bande:
al voleve sintî cence sei viodût, par butâsi di ca o di là dome tal ultin (Maria Forte, Varc di confin);
buine part de siorie […] no spietà agns par butâsi de lôr bande, cjapant sù ideis e mûts di fâ dai gnûfs parons (Francesc Placerean, Cuintristorie dal Friûl dal 1866 fint in dì di vuê)
-
v.pron.intr.
bandonâsi a di un compuartament, a di un umôr e v.i.:
cul stâ dibant, si butisi tai vizis e si jemplisi di debits (Roberto Ongaro, Cretevierte);
butâsi te disperazion e bandonâsi al vin (Roberto Ongaro, Cretevierte);
butâsi tal fanatisim plui vuarp (Josef Marchet, Sflacjons e insolents)
Polirematichis e espressions idiomatichis