ben  ben  [FO]

  1. av. in gjenerâl in maniere buine, positive, juste
    1. cemût che si à di fâ intune cierte ocasionse tu mi prometis di compuartâti ben […], ti puarti cun nô (Fabian Ros, Il lôf)
      Sin. pulît , cemût che si dîs , come che i vûl , come che Diu comande
    2. in mût coret, funzionâl, cence erôrs o difietsil furlan al è une lenghe e si varès di scrivile ben (par talian scrivaressiso ‘aqua’ o ‘portafogio’?) (Marc Stolf, Keep calm e freìnsi de Nutella!); tal ultin, fasint ben i conts, si sparagne (Riedo Pup, I furlans e i prâts)
      Sin. pulît , just
    3. cun cure, cun atenzion, cun impegnal lavore ben e al coste pôc (Carlo Sgorlon, Prime di sere)
      Sin. pulît
    4. in mût plasevulâstu passât ben la domenie?; al è l'unic ambient che si bêf un vin di sest e che si mangje ben (Alan Brusini, Gian Paolo Linda, I forescj)
    5. intune maniere o situazion vantazose, produtive e v.i.«Cemût la braide?» al veve ancje domandât. «E rint ben. Mondo le ten come une pipine» (Maria Forte, La tiere di Lansing); la prime fase de […] operazion si jere sierade e si jere sierade ben, te maniere che mi spietavi (Adrian Cescje, Memoriis di politiche linguistiche)
    6. cun intensitât o bondancerivât a Mortean, al à scugnût fermâsi, li al à scomençât a plovi ben (Angelo Covazzi, Colpe de aghe)
    7. in buine salût, di bon umôr""Cemût stâstu?" i domandi. "Ben, gracie" (Alan Brusini, Gian Paolo Linda, I forescj); une alimentazion corete nus permet di deventâ vecjos ben e nus jude a mantignî un pês inte misure juste (Guglielmo Pitzalis, Mangje san 1)
    8. in maniere favorevule, positiveo sarès in dovê di fevelâ nome ben dai miei paisans (Josef Marchet, Lis predicjis dal muini)
    9. cun abilitâtla sô mestre e à di vêi insegnât jê a dissegnâ cussì ben (Barbara Battel, Nassite di une opare mestre)
      Sin. pulît
    10. in maniere clare, precise, completeal disè alc che no si capì ben (Dino Virgili, La strade come un destin); o jeri masse lontan par viodile ben (Carlo Sgorlon, Il dolfin)
    11. cence problemis, cence dificoltâtsancje pe Macedonie lis tratativis a van indevant ben e in curt a partissaran tratativis gnovis par Serbie, Albanie e Bosgne (Luche Nazzi, Riunificazion europeane)
    12. in funzion enfatichetu viodarâs, tu vegnis ben vecjo ancje tu (Alan Brusini, Par stradis lungjis); e vignarà ben ancje la sô che e smetarà dute chê creste… (Pieri Menis, Un muart su la strade); tiriti in bande, tu, che o lu cuinci ben jo! (Meni Ucel, Rispiets)
      Sin. pûr1 , lafè , fintremai
    13. se riferît a un adietîf o a un altri averbi al à in sostance funzion di superlatîfla pesantece dai vincui militârs sul teritori furlan e je dal sigûr ben grande (Adrian Cescje, Memoriis di politiche linguistiche); al è ben strani l'efiet che a mi fâs tornâ a viodi i miei lûcs daspò tant timp (Franca Mainardis, Il sium di Lissandri); [i stâts nazionâi] cuant che a vevin podê sovran lu àn doprât ben dispès in maniere injuste cui lôr popui e violente cun chei altris stâts (Sandri Carrozzo, La fin dal Stât Nazionâl jenfri ilegjitimitât, inutilitât e paradòs, tal spieli de ipotetiche Riforme Costituzionâl taliane dal 2016)
      Sin. tant , cetant , un grum , une vore , pardabon
  2. inter. espression par rompi o par tacâ o par tornâ a cjapâ un discorsviodêso chel cret là sù? Ben, al è il «Cret de Bafe» (Josef Cjargnel, I maçarots di Trep); "[…] Sâstu ce biel!" "Ben, a mi no mi va […] o soi pe robe semplice, jo." (Roberto Ongaro, Il muc)
    Sin. ben po , bon , po ben , ve , cjo , beh
  3. inter. par introdusi une conclusion o par invidâ a dî alcal jentre, […] e, pôc salt in gjambe, al ponte i braçs sul mio scritori (oh! ce flât di bevaçone!). - Ben disimi, ce vûstu! - Ai di dîi une robe… (Pieri Somede dai Marcs, Strambariis)
    Sin. alore , beh
  4. av., inter. tant che rispueste positive"Podìno viodisi tor cinc dopomisdì?" "Ben!"
    Sin. , bon , va ben , sigûr
    1. ancje tant che rispueste e tal stes timp domande interlocutorie cuant che si ven clamâts, par pandi atenzion e disponibilitât«Miute, o Miute!…» «Ben!?» jê e veve rispuindût e, jevade sù dal jet e spalancât il barcon, e domandà: «Cui isal che al clame?…» (Pieri Menis, Une cotule pal dì de sagre); "Oe, parone?" "Ben?" "Nus fasaressiso la caritât di dânus alogjo par usgnot?" (Luigi Gortani, La ospitalitât); a clamà «Nene, Nene» «Ben!» e rispuindè la femine stant dentri, po e comparì sul barcon «Ah, sêstu tu?» (Maria Forte, La tiere di Lansing)
      Sin. , ce1
  5. s.m. ce che al è bon e just, soredut in sens morâl'Sefut, che nol saveve confins jenfri il ben e il mâl, parcè che al jere un cerviel cence lûs, i lave daûr come un cjan cence paron (Maria Forte, Chel svampît di 'Sefut)
    Sin. bon
    1. robe, cundizion, situazion che e zove, che e conven, che e da un vantaçil produtôr al lavore pal profit. E plui alt al è il profit e plui al è incentivât a produsi pal ben di ducj (Riedo Pup, La sflacje e merte un premi)
    2. buine cundizion di salûtdaspò chê domenie al fo finît il so ben. E scomençà a smarîsi di colôr, une fierisine i jere jentrade tai vues (Catarine Percude, L'ucielut de Mont Cjanine); «Scjampe vie, pal to ben. Mars!» e mi à molât un sburton (Pieri Menis, Il burlaç)
    3. [TS] filos. principi di fonde dal compuartament eticDiu e il Sant Spirt a son il Ben e la Lûs, l'Aversari al è il Mâl, la distruzion, la bausie e il Scûr plui neri (Franc Fari, Il cjâf dai furlans)
  6. s.m. cun valôr neutri, robe buine, juste, positive, che e zove e v.i.al sarès ben che tu lassis a durmî (Gianni Gregoricchio, Trê feminis); pal sucès e la difusion de grafie uficiâl nol jere un ben di vê la socie furlane plui gruesse contrarie e rabiose (Adrian Cescje, Memoriis di politiche linguistiche)
    Sin. bon
  7. s.m. sintiment bonur volìn un ben trement a chei cuatri claps e a chês cumieris, a cheste tiere come a nissune altre (Francesc Placerean, Nadâl nus fâs capî che la storie e je plui profonde e biele di chel che e somee)
    Sin. amôr , bon
    1. persone che si à afiet par jê, che si è inamorâtsai preât la Bielestele / ducj i Sants dal Paradîs / che il Signôr fermi la vuere / e il gno ben torni in paîs (Popolâr, Ai preât la Bielestele)
      Sin. cûr , vite , stele1 , vissare , anime
  8. s.m. spec. tal pl., robe che si pues gjoldi, e dispès vê in possès, comprâ, vendi, passâ di proprietâtlis impresis a funzionin su la fonde des jentradis che a vegnin de vendite dai bens e dai servizis produsûts e metûts sul marcjât (Marzi di Strassolt, Dal Prodot Interni Lort aes misuris dal benstâ); un fat avonde grâf al capite a Sant Denêl tal 1841. La int si rivolte cuintri la vendite dai bens comunâi (Elio Varutti, Il Risorziment a Martignà)
    Sin. avê , patrimoni , possediment , proprietât , ricjece , sostance , valôr
    1. [TS] dir. proprietât tant che ogjet dal dirit
  9. coniun. intrudusint une costruzion cul gjerundi al rint la contemporaneitât cuntune azion continuadeil Moro dal Blanc une dì ben insacant il forment al à pierdût la sô curtisse e no son stâts sants, nol à podût cjatâle (Pieri Somede dai Marcs, Vilie di Nadâl (teatri))
    Sin. biel
  10. coniun. intrudusint o rinfuarçant une costruzion concessiveben capint che sô mari e veve reson, nol voleve dâi la sodisfazion di dîjal; ben cun dute la stime che o ai di lui, cheste volte o ai di criticâlu
    Sin. pûr1 , cundut che , cundut di , a ben che , si ben
Polirematichis e espressions idiomatichis Proverbis:
  • a dî ben, al è simpri ben
  • a lâ nome che a messe nol è ben
  • a preâ e altri ben no fâ, a cjadaldiaul no si fâs di mancul di lâ
  • a puarton spalancât il ben al po jentrâ e il mâl al po lâ
  • a vê pure la cussience, ogni ben si po spietâ
  • al ben si sta pôc a usâsi
  • al è bon no chel che al fevele ben ma chel che lu fâs
  • al è simpri ben di vê te sachete un carantan di stupit
  • al è simpri ben di vê te sachete un solt di savût
  • al rît ben cui che al rît l'ultin
  • al sta simpri il ben vicin dal mâl
  • al sta simpri il mâl vicin dal ben
  • al vâl plui un porco ben metût che no cincuante pater
  • al vâl plui un porco ben metût che no un pater mâl disût
  • an di nêf, an di ben
  • ancje chest an mâl e po mai plui ben
  • ancje vuê mâl, e po mai altri ben
  • ardiel vieri al cuince simpri ben
  • avonde ben al è avonde prest
  • barbe ben savonade e je mieze fate
  • ben, ven di ben; mâl, ven di mal
  • bisugne cjoli il ben cuant che al ven e il mâl cuant che si scuen
  • bisugne fâ ben par mâl
  • bisugne savê doprâ il len par nudrî la prole ben
  • ce che al è ben al è di gjo, ce che al è mâl al è gno
  • ce che al è mâl par un, al è ben par un altri
  • cinc ruedis int un cjar no stan ben
  • cjavre di fen, cjavre di ben; cjavre di frint, cjavre di vint
  • cjoli il ben cuant che al ven e il mâl cuant che si scuen
  • cuant che al è ben imbastît, al è ben cusît
  • cuant che al è ben, al è ben par ducj
  • cuant che al è di fâ ben no son, cuant che al è di fâ mâl no si sparagnin
  • cuant che al ven il mâl si cognòs il ben pierdût
  • cuant che dal cûr nol ven, cjantâ no si po ben
  • cuant che il ben no si lu vûl, il mâl al è preparât
  • cui che al è bessôl nol sta mai ben
  • cui che al fâs ben al à ben
  • cui che al fâs ben al cjate ben e cui che al fâs mâl al cjate mâl
  • cui che al fâs ben lu cjate
  • cui che al vûl stâ ben une dì, che al mangji ben; un mês, che si maridi; un an, che al maci il purcit; dute la vite, che al ledi predi
  • cui che ben al compre ben al vent
  • cui che ben al done ben al vent
  • cui che ben al lee ben al dislee
  • cui che ben al regale ben al vent
  • cui che ben al scomence al è a metât de vore
  • cui che ben al scomence ben al finìs
  • cui che ben al siere al cjate
  • cui che ben al siere ben al vierç
  • cui che ben al vîf, ben al mûr; cui che mâl al vîf, mâl al mûr
  • cui che no i dûl, ben al scortie
  • cui che nol vûl il ben, il mâl al è preparât
  • cui che si svante dal ben fat al piert il merit
  • dai muarts o nuie o ben
  • dal ben ducj a àn ben, dal mâl ducj a àn mâl
  • di ben al ven ben, di mâl al ven mâl
  • di robis a 'nd è une gucje par ducj, par ben che e ledi
  • ducj a fevelin ben dal lôr mistîr
  • e vâl plui une ore di ben che no cent di mâl
  • fâ ben e lassâ dî
  • fâ ben par mâl
  • fâs il ben cence cjalâ a cui
  • fâs il ben e lasse dî
  • fevele pôc e ben
  • Fevrâr: vuê ben e doman mâl
  • il ben al è simpri ben
  • il ben al sta cun cui che al fâs ben par mâl
  • il ben che si fâs al vignarà ricompensât
  • il ben e il mâl al sta leât al pâl
  • il ben nol è mai trop
  • il forment plui si lu ten e plui ben si lu vent
  • il mâl al sta cun cui che al fâs mâl par ben
  • il miedi e il speziâr di inzen a puedin fâ gran ben
  • il mont nol è ben scompartît
  • il plui grant ben e je la salût e la buine volontât parie
  • il puar om nol à mai ben: se i mûr la vacje i vanze il fen, se la vacje e campe il fen i mancje
  • il vuadagn al sta tal comprâ ben
  • in chest mont no si à altri ben che il mangjâ
  • la barbe il ben di un dì, la femine il ben di un mês, il purcit il ben di un an
  • la robe e dîs di Istât: lavimi ben e stricimi mâl; di Invier: lavimi mâl e stricimi ben
  • la vore fate ben nissun domande cetant timp che si à stât a fâle
  • lasse che a disin ce che a vuelin e fâs ce che al va ben
  • lis madonis a van ben picjadis sù pal mûr e lis brûts inte cite
  • mai fâ mâl cu la sperance di vê ben
  • mancul si sa e plui ben si sta
  • mangjio stran o mangjio fen, ce che mi va in bocje mi sta ben
  • miôr spietâ e spietâ ben
  • nissun ben e nissun mâl nol dure cent agns
  • no fâ mâl cun sperance di vê ben
  • no si cognòs il ben che cuant che si lu à pierdût
  • no si po cence pinsîr educâ ben i cavalîrs
  • no si po volê ben cuant che dal cûr nol ven
  • no stâ fâ mâl cun sperance di vê ben
  • no stâ fâ mâl se tu vûs vê ben
  • no tu sâs il ben, se il mâl nol ven
  • nol è mai un mâl che nol puarti un ben
  • nol è mai un mâl che nol sedi ancje un ben
  • nol è mai un mâl par un che par altris nol sedi un ben
  • nol è un ben che nol vedi il so mâl dongje
  • ogni mâl par cualchi ben
  • pan, gaban e fen a stan simpri ben
  • pluitost di fâi ben a un vilan, spuditi te man
  • preâ e ben no fâ, al è tant che blestemâ
  • prest e ben no si conven
  • prin di cognossi ben un, bisugne mangjâ cun lui un stâr di sâl
  • scove gnove a scove ben, viodarìn chest an cu ven
  • scove gnove e scove ben
  • scove gnove e scove ben, e je la viere che e manten
  • se e je ben vistude, ancje une colone a pâr une done
  • se e je ben vistude, ancje une colone a pâr une matrone
  • se no tu vûs insegnâ ben, fâs di mancul di insegnâ mâl
  • se o ai ben lu gjolt, se o ai mâl lu zem
  • se si po fâ une once di ben, si à di fâlu
  • se tu âs ben gjoldût, se tu âs mâl semenât, friditi tal to gras
  • se tu vûs sei ben viodût, tenti sort e ancje mut
  • se tu vûs vê ben, fasilu
  • si cognòs il ben co al è finît e plui nol ven
  • si crôt plui facil il mâl che no il ben
  • si scomence ben nome dal cîl
  • spalancâ i voi parsore il ben, sierâ un voli parsore il mâl
  • tal ben si usisi daurman
  • tal frêt e sta ben dome la glace
  • un ben racomandât, al è ben acetât
  • une dì ben e une dì mâl
  • une peraule ben dite e juste une malegracie mâl fate
  • vuardilu ben, vuardilu dut: l'om cence bêçs tant che al è brut
  • zunâ e altri ben no fâ, a cjase dal diaul no si lasse di lâ