tornâ  tor|nâ  [FO]

  1. v.intr. lâ une altre volte tal lûc di dontri che si jere partîts o di li che si vevisi dislontanâte partive in biciclete a buinore, e e tornave a cjase la sere (Meni Ucel, Otavari a Madone); "Bisugne propit che o vadi. O torni subit" (Anute Fabris, A passe la scalmane)
    Sin. tornâ incà , tornâ indaûr
  2. v.intr. lâ une altre volte intun puest li che si jere za stâts«Milie o torni jù in Afriche… lunis o martars ae plui lungje…» (Pieri Menis, Si disarès che e je inventade); une volte al motivà che i sarès plasût tornâ in Tiere Sante e restâ par simpri lenti jù (Carlo Sgorlon, Il dolfin)
  3. v.intr. jessi di gnûf intune cierte cundizion, situazion, compagnie, relazion e v.i.cussì, la sô famee, la sô grande famee e tornà insiemi e chel al jere dut pal moment (Maria Forte, Cjase di Dalban); Cino al è tornât inte mê vite dopo trentecuatri agns (Gianni Gregoricchio, Trê feminis)
  4. v.intr. meti une altre volte atenzion su alc, cjapâ une altre volte in esamdopo cene, tal cuiet dal fogolâr, intant che la vecje e gucjave, la Ulive e tornà sul discors di prime (Maria Forte, La tiere di Lansing); no mi plâs di tornâ cu la memorie a chê prime volte (Gianni Gregoricchio, Trê feminis); Tornìn in argoment: / l'an al sarà abondant / di siale e di forment (Pieri Çorut, Pronostic del 1833)
    Sin.
  5. v.intr. puartâsi, pensâ, fâ, vivi e v.i. une altre volte intune maniere che si le veve lassadeil timp da lis decisions si faseve simpri plui dongje: tornâ a la vite di prime, a la sô buteghe, al drandran di ogni dì cence storie e cence glorie [in France], o restâ in Friûl (Franca Mainardis, Il sium di Lissandri)
  6. v.intr. sucedi une altre voltei lens a butin fûr une altre volte e al torne il timp dai lavôrs tai vignâi (Alan Brusini, Par stradis lungjis)
  7. v.tr. jessi une altre volte intune cierte cundizion, vê di gnûf une cierte carateristichei bastave di viodi la muse di Ane, chê muse cence ingredeis di pinsîrs sbaliâts par tornâ legri (Maria Forte, "Nossent"); al començave a visâsi di jessi leât a chê tiere cun dute la fuarce di un istint rabiôs che lu faseve tornâ zovin (Pieri Menis, Sul agâr); dome cuant che la ore di gnot, cu la piçule, e srarì la place, dut al tornà cuiet (Maria Forte, Varc di confin)
    1. jessi intune cierte cundizion, vê une cierte carateristiche ancje cence vêle vude primel'orgoiôs e teribil Tiliment / che torgul puarte vie lu mont e il plan / torne cumò, se al sofle Tramontan / di aghe no, ma di fum un grant torent (Ermes di Colorêt, II, 23)
      Sin. deventâ , vignî
  8. v.intr., v.tr. cun "a" plui infinît, ripeti une cierte azional veve let che la Kaiserpfalz le vevin slargjade, brusade, comedade, ruvinade, tornade a fâ sù un grum di voltis (Agnul di Spere, Un cidinôr todesc); par dute la zornade, Annibale, al pensà e al tornà a pensâ cemût che al varès vût di svoluçâle e, a la fin, al decidè di contâje a la scletes (Roberto Ongaro, Il muc); ce brut timp! al torne a plovi… (Pieri Somede dai Marcs, Resurezion a Pontinie)
    Cfr. di gnûf , indaûr
    1. al pues ancje tignî sù la costruzion dal dopli imperatîfsi che, tire, prove, torne prove, massaze… clamìn il vitrinari, ma no, al jere masse tart, aromai (Laurin Zuan Nardin, A confessâsi); guai se [gno pari contant] al sbaliave o se al saltave un personagjo de cjadene!!! Mieze inçusside, mi tornavi a sveâ: "No, che no je cussì! Torne tache!" (Laura Nicoloso, Bidin e Bidine di Marie Forte)
  9. v.intr. cuntun complement predicatîf, risultâvuê, intune clime culturâl dute diferente, la lôr leture [dai simbui dai mosaics] no torne nuie facile (Giovanni Battauz, Flavio Cossar, Renato Iacumin, I mosaics de basiliche di Aquilee)
    Sin. vignî , jessi1 , risultâ
  10. v.intr. di calcul, resonament, jessi justfâ cori la pene sui libris contabii e fâ tornâ i conts (Lorenzo Marcolini, La invenzion dal vueit inte lampadine di Turo Malignani. Storie, gnovis ipotesis e atualitât)
    Sin. cuadrâ , bati
  11. v.tr. dâ o fâ vê di gnûf al paron o possessôr di prime alc che al jere stât dât o prestât"Ah, cavalîr! [riferît al diaul] dut ce che tu âs piardût, dut jo ti torni indaûr, ma tu tornimi la anime!" (Dolfo Zorzut, Blancjuteflôr e el zuiadôr); "Sint, Romeo, o sai che o ai di tornâti inmò chei bêçs che tu mi âs prestât […]" (Roberto Ongaro, Cretevierte)
    1. (fig.) dâ di gnûf une cualitât, une carateristiche e v.i. che a jerin stadis pierdudissi innulà fin a pierdi padin e e fo une fadie pe brût rivâ a cuietâle e a tornâi la fiducie che il vistît al jere simpri biel (Maria Forte, La cotule di none Betilde)
  12. v.tr. butâ fûr ce che si à mangjât o bevûtno une peraule pai siei strabalçs in ostarie, e no vevin di dâ sù se lu viodevin a tornâ il vin pai cjantons (Maria Forte, La tiere di Lansing)
  13. v.tr. (fig.) cuintricambiâcualchidun i butave la botonade e jê le tornave biel sclete (Maria Forte, La fie çuete); Casanova al mangje là che lu invidin, e al torne il plasê contant ai ospits di cuant che al jere scjampât dai Plomps o dal duel in Polonie (Pierluigi Visintin, Friûl e furlans te Histoire de ma vie di Giacomo Casanova); a ti torni lis legnadis, e cul interès (Roberto Ongaro, Il muc)
    Sin. cuintricambiâ , dâ indaûr , restituî , ricambiâ , rindi , ripaiâ , tornâ indaûr
  14. v.tr. [BF] fâ jessi di gnûf intune cierte situazion, cundizion e v.i.se atrai lu fiar virtût di calamite, / cussì di biele bocje un sôl suspîr / si tornâmi è bastant, di muart a vite (Ermes di Colorêt, I, 20)
  15. s.m. viaç fat par jessi di gnûf intun ciert puesti capitarin denant cun chel pac di libris che al varès fat un viaç dibant, tant tal lâ che tal tornâ (Maria Forte, La tiere di Lansing); il soreli al jere calât daûr la mont e la int e impià lis falis, prin di scomençâ a incjaminâsi su la vie dal tornâ (Roberto Ongaro, Cretevierte)
    Sin. tornade
    1. azion, dinamiche dal jessi di gnûf, sucedi di gnûf e di ducj i significâts dal verp[i sovraniscj] a batin par un tornâ ae sovranitât origjinâl dai stâts "nazionâi" di stamp votcentesc (Fabian Ros, La invenzion dal stât)
Polirematichis e espressions idiomatichis Proverbis:
  • al pâr che la sô crôs a sedi la plui grande ma se si cjale chê di chei altris si torne a cjoli sù la sô
  • bisugne cjoli l'abûs e tornâ l'ûs
  • ce che al è stât al po tornâ
  • cjoli l'abûs al è tornâ l'ûs
  • cjolimi di grant e tornimi di piçul
  • cuant che lis vacjis a van e a tornin di mont, un montanon al è pront
  • cui che al da al torne a cjapâ
  • cui che al è di biele forme in avrîl al torne
  • cui che al va e torne al fâs bon viaç
  • daspò dal bon timp e torne la ploie
  • daspò de ploie al torne il bontimp
  • daspò tancj agns e tant timp la aghe a torne al so mulin
  • dulà che si è stâts si po tornâ
  • i viei a tornin fruts
  • in cent agns e cent dîs la aghe a torne ai siei paîs
  • l'ingjan al torne a cjase dal ingjanadôr
  • la aghe dulà che e je stade e po tornâ
  • la aghe dulà che e jere, e torne
  • la blesteme a va ator siet agns e po e torne a colâ su par cui che le da
  • la bramazion e ven, e va; po e torne su la schene di cui che le da
  • la caritât e jes pe puarte e e torne pai barcons
  • no je mai stade ploie che il bontimp nol sei tornât
  • passade la doie, tornade la voie
  • passâts i sessante agns si torne fruts
  • robe cjatade e no tornade e je tant che robade
  • robe cjatade, simpri tornade
  • robe dade mai tornade, cul curtìs insanganade
  • robe dade, mai plui tornade
  • se o lin a puartâ la nestre crôs in place, o tornìn a cjase cu la nestre
  • se si file dal nâs a la bocje, no torne su la rocje
  • se si file mai tant che al rivi dal nâs a la bocje, e je une glagn che no torne su la rocje
  • si sa di lâ ma no di tornâ
  • vite e stime scjampadis, no tornin sul vergon