deventâ  de|ven|tâ  [FO]

  1. v.intr. cuntun complement predicatîf, passâ di une cundizion a di une altre, tacâ a jessi intune cierte maniere, a vê une cierte cualitât, cualifiche, profession e v.i.Agnese e jere deventade rosse di vergogne (Roberto Ongaro, Il muc); no mi cognossêso? soio deventât tant vecjo? (Pieri Somede dai Marcs, Resurezion a Pontinie); di chê sere lis sôs gnots a deventarin un masanâ pinsîrs, mai finît (Maria Forte, Cjase di Dalban); cualchi sodisfazion, si à di cjatâle ancje in cjase, par no che la cjase e deventi une preson (Josef Marchet, Lis predicjis dal muini)
    Sin. fâsi , vignî a jessi , riessi , vignî a stâi , tornâ
    Var. doventâ , daventâ
    1. ancje cun predicatîf sotintindûtsêso mate o deventaiso? (Luigi Gortani, La ospitalitât)
  2. v.intr. cjapâ cuarp, deventâ concret, rivâ a un bon risultât, a une conclusion e v.i.mi pâr che si va sù avonde ben. La cjase e devente (Maria Forte, La tiere di Lansing)
    Sin. concretizâsi , fâsi , materializâsi , vignî fûr , realizâsi , vignî
  3. v.intr. sucedima là sù, ta chel palc, ce dal diaul devential? (Alan Brusini, Al Macalè); la robe, dopo un pôc, e salte fûr. A van di jê lis vuardiis e po al deventà il procès (Andreina Nicoloso Ciceri, La fantate inzegnose - Racconti popolari friulani I); oh! ce imbroi che al devente (Pieri Somede dai Marcs, La buteghe dal barbîr)
    Sin. acjadê , avignî2 , jessi1 , nassi , vignî fûr , sucedi , capitâ , colâ1
Proverbis:
  • a concedi un passaç, al devente un transit
  • a fâ caritât, no si devente puars
  • a fuarce di puartâ, ancje un scarpin di lache al devente une çavate
  • a fuarce di sudôrs, si devente siôrs
  • al devente ce che Diu al vûl e no ce che il diaul al pense
  • al è miôr deventâ ros e dî di no, che no deventâ verts par vê il so
  • amôr vieri nol devente ranzit
  • cu la pazience si è maridât un frari e tal doman al è deventât un lari
  • cu la robe dai altris no si devente siôrs
  • cuant che il diaul al devente vieli, al cjol sù la corone
  • cuant che il lôf al devente vieli, i cjans i pissin intor
  • cuant che la cjar e devente fruste, ancje la anime si juste
  • cui che al mangje cjar di pic nol devente ric
  • cui che al tocje bacin al devente copari
  • cui che nol à mâl sù pe schene nol devente ros
  • cul plui menâ, il pan al devente tenar
  • cul tignî cont si devente parons di mieç mont
  • cul timp e cul lavôr il morâr al devente sede
  • daspò muarts si devente galantoms
  • galantoms si nas, no si devente
  • il corli plui al devente vieli e miôr al zire
  • il diaul cuant che al devente vieli si fâs eremite
  • il fûc fin che al è sclâf al è biel e bon, ma vuai a lassâlu deventâ paron
  • il fum al fâs deventâ biei
  • il mus no si spele, il mierli nol devente blanc
  • in taule no si devente viei
  • in trê dîs no si devente mestris
  • l'om che al alce masse il bocâl al devente un nemâl
  • la mignestre e fâs deventâ grancj
  • lis feminis ogni an a deventin plui zovinis
  • lis putanis no deventin rossis
  • lis robis lungjis a deventin madracs
  • nissun nol è deventât mai puar par fâ caritât
  • nol è miluç tant dûr che cul timp nol deventi madûr
  • ogni jerbe e devente fen
  • par no deventâ splantâts, bisugne sei simpri tirâts
  • pic pic, il taiepiere nol deventarà mai ric: finît di picâ, finît di mangjâ
  • plui si devente viei, plui i carnevâi a pesin
  • Sant Martin il most al devente vin
  • si viôt di vidiel ce che al devente bo
  • tic tic, il fari nol deventarà mai ric
  • une gabele no devente puieri cul metii la siele
  • vin, aghe e fûc a son bogns, se no si ju lasse deventâ parons