deventâ
de|ven|tâ
[FO]
-
v.intr.
cuntun complement predicatîf, passâ di une cundizion a di une altre, tacâ a jessi intune cierte maniere, a vê une cierte cualitât, cualifiche, profession e v.i.:
Agnese e jere deventade rosse di vergogne (Roberto Ongaro, Il muc);
no mi cognossêso? soio deventât tant vecjo? (Pieri Somede dai Marcs, Resurezion a Pontinie);
di chê sere lis sôs gnots a deventarin un masanâ pinsîrs, mai finît (Maria Forte, Cjase di Dalban);
cualchi sodisfazion, si à di cjatâle ancje in cjase, par no che la cjase e deventi une preson (Josef Marchet, Lis predicjis dal muini)
Sin. fâsi
, vignî a jessi
, riessi
, vignî a stâi
, tornâ
Var. doventâ
, daventâ
-
ancje cun predicatîf sotintindût:
sêso mate o deventaiso? (Luigi Gortani, La ospitalitât)
-
v.intr.
cjapâ cuarp, deventâ concret, rivâ a un bon risultât, a une conclusion e v.i.:
mi pâr che si va sù avonde ben. La cjase e devente (Maria Forte, La tiere di Lansing)
Sin. concretizâsi
, fâsi
, materializâsi
, vignî fûr
, realizâsi
, vignî
-
v.intr.
sucedi:
ma là sù, ta chel palc, ce dal diaul devential? (Alan Brusini, Al Macalè);
la robe, dopo un pôc, e salte fûr. A van di jê lis vuardiis e po al deventà il procès (Andreina Nicoloso Ciceri, La fantate inzegnose - Racconti popolari friulani I);
oh! ce imbroi che al devente (Pieri Somede dai Marcs, La buteghe dal barbîr)
Sin. acjadê
, avignî2
, jessi1
, nassi
, vignî fûr
, sucedi
, capitâ
, colâ1
Proverbis:
- a concedi un passaç, al devente un transit
- a fâ caritât, no si devente puars
- a fuarce di puartâ, ancje un scarpin di lache al devente une çavate
- a fuarce di sudôrs, si devente siôrs
- al devente ce che Diu al vûl e no ce che il diaul al pense
- al è miôr deventâ ros e dî di no, che no deventâ verts par vê il so
- amôr vieri nol devente ranzit
- cu la pazience si è maridât un frari e tal doman al è deventât un lari
- cu la robe dai altris no si devente siôrs
- cuant che il diaul al devente vieli, al cjol sù la corone
- cuant che il lôf al devente vieli, i cjans i pissin intor
- cuant che la cjar e devente fruste, ancje la anime si juste
- cui che al mangje cjar di pic nol devente ric
- cui che al tocje bacin al devente copari
- cui che nol à mâl sù pe schene nol devente ros
- cul plui menâ, il pan al devente tenar
- cul tignî cont si devente parons di mieç mont
- cul timp e cul lavôr il morâr al devente sede
- daspò muarts si devente galantoms
- galantoms si nas, no si devente
- il corli plui al devente vieli e miôr al zire
- il diaul cuant che al devente vieli si fâs eremite
- il fûc fin che al è sclâf al è biel e bon, ma vuai a lassâlu deventâ paron
- il fum al fâs deventâ biei
- il mus no si spele, il mierli nol devente blanc
- in taule no si devente viei
- in trê dîs no si devente mestris
- l'om che al alce masse il bocâl al devente un nemâl
- la mignestre e fâs deventâ grancj
- lis feminis ogni an a deventin plui zovinis
- lis putanis no deventin rossis
- lis robis lungjis a deventin madracs
- nissun nol è deventât mai puar par fâ caritât
- nol è miluç tant dûr che cul timp nol deventi madûr
- ogni jerbe e devente fen
- par no deventâ splantâts, bisugne sei simpri tirâts
- pic pic, il taiepiere nol deventarà mai ric: finît di picâ, finît di mangjâ
- plui si devente viei, plui i carnevâi a pesin
- Sant Martin il most al devente vin
- si viôt di vidiel ce che al devente bo
- tic tic, il fari nol deventarà mai ric
- une gabele no devente puieri cul metii la siele
- vin, aghe e fûc a son bogns, se no si ju lasse deventâ parons