fâsi
fâ|si
[FO]
-
v.pron.tr.
(ancje fig.)
fâ, preparâ, fabricâ e v.i. par se, cui mieçs, cu lis capacitâts che si à, ancje tes diviersis pussibilitâts di verp analitic:
nol veve nuie in salate, e Rita e capive che nol veve timp di stâ a fâse, salacor nancje voie, e i ufrì un plat di cocins cul vueli. (Carlo Sgorlon, Prime di sere);
doprâ imprescj par fâsi di bessôi argagns e zugatui (Riedo Pup, I furlans e i frutins);
cumbinâ un sflic di tiere di proprietât e fâsi sù, magari un tic a la volte, une cjase (Roman Michelot, La cjase dai contents);
il jet tu tal fasis […] doi minûts prin di lâ a pogniti (Meni Ucel, La Gjis)
-
v.pron.tr.
fâ une cierte azion che e à un interès o un cualchi efiet pal subiet stes:
tu ti fasis une schirie di domandis, di chês che salacor prime no ti passavin nancje pal sintiment (Fabian Ros, Il lôf);
Julius Cesar si fasè une doce, si insavonà, si resentà, si suià (Fabian Ros, Eivissa mon amour)
-
passâ un ciert timp:
eclatant, tal 1993, l'impresonament di Adriano Biasutti, che si fâs cinc setemanis di preson e po dopo il fer domiciliâr (Angelo Floramo, Cuintristorie dal Nûfcent 1990-2000)
-
fâ un ciert percors:
mi soi fat dute la strade a pît
-
jessi ogjet des consecuencis di alc, ancje di une azion casuâl o no volude:
mi soi fat un brut tai, di ca fin ca, che mi è sbrissade la sgoibe (Josef Marchet, Lis predicjis dal muini)
-
sintî lis consecuencis di un mût di fâ tes relazions cun chei altris:
Cavedalis al si jere fat cualchi nemì personâl (Giovanni Pillinini, Zuan Batiste Cavedalis - Une vite esemplâr)
-
v.pron.intr.
di plui personis, fâ alc cun reciprocitât:
fâsi la promesse di jessi amîs par dute la vite;
no fâsi concorence dibant (Sandri Carrozzo, Piçulis storiis di mafie furlane)
-
v.pron.intr.
cuntun predicatîf, cjapâ une cierte cualitât, funzion, posizion e v.i.:
il segretari al si fâs seri in muse e al fâs un pas indaûr cuasi par dâmi plui puest (Pieri Somede dai Marcs, A è lade cussì…);
vie pai agns e tacà a fâsi suspietose e curiose, e a meti la lenghe pardut (Antescûr, L'om misteriôs);
si è convertît e si è fat frari (Pieri Somede dai Marcs, Une conference di padre Gemelli);
al è propite li, inte comunitât de Plêf o de Vicinie, che il popul si fâs sisteme inte gjestion dal ambient, de economie, de societât e duncje de politiche (Angelo Floramo, Ri-cognossi la autonomie)
-
ancje cun sens di reciprocitât:
tignintsi sù un cul altri, fasintsi baston un par chel altri, parcè che la strade e je lungje (Antoni Beline, Sant Jacum, là che al finìs il mont)
-
v.pron.tr.
cuntun predicatîf, fâ cjapâ a cdn. o a alc. une cierte cualitât, funzion, posizion e v.i. che e à interès pal subiet:
impegnâsi a fâsi lôr amîs e a fâsai amîs; a cuistâ la lôr amicizie e la lôr stime (Riedo Pup, Politiche estare dal Friûl)
-
v.pron.intr.
vignî, rivâ intun ciert puest:
si è fat sul antîl […] Al à saludât Jacumin: «O ai gust di vioditi», i dîs (Meni Ucel, Pensâ mâl)
-
v.pron.intr.
deventâ reâl, o complet, o rivâ insom di un cicli e v.i., ancje daûr di un ciert procediment:
la Lune si veve fate nûf voltis (Gianfranco Pellegrini, La lune te stele)
Sin. nassi
, realizâsi
, vignî
, deventâ
-
v.pron.intr.
deventâ madûr:
tal celâr, la cjanive de casere, il formadi di mont al polse e si fâs (Oscar Puntel, Il formadi di mont)
Sin. madressi
, madressisi
, madurî
, madurîsi
, morestâ
-
v.pron.tr., v.pron.intr.
(zerg.)
cjapâ stupefacents:
fâsi un acit;
si faseve di eroine, ma cumò al è net
-
v.pron.intr.
cun funzion causative, produsi une azion che e à interès pal subiet o lassâ che e sucedi:
al pâr che la patrie e sei buine di fâsi cognossi, di fâsi volê ben e di fâsi servî nome cu lis vueris (Riedo Pup, I furlans e la patrie);
la Regjine e je il toc plui fuart e che al pues controlâ plui caselis. Duncje si à di stâ atents di no fâsal cjapâ masse adore (Nilde Teresa Negro, Zuìn di scacs)
-
v.pron.tr.
(coloc.)
dâ dongje alc che si vûl o che al covente:
cui bêçs de stagjon si è fat la machine
Sin. procurâsi
, comprâ
, comprâsi
, cjoli
, cjolisi
, cjapâ
, cjapâsi
-
v.pron.tr.
(pop.)
vê un rapuart sessuâl:
a sintîlu lui si è fat dutis lis fantatis de discoteche…
Polirematichis e espressions idiomatichis
Proverbis:
- avâr agricultôr, no si è mai fat siôr
- ce che al è fat al è fat, nol è di fâsi
- cui che al è fat siôr cul vendi fritulis che nol ledi a vendi colaçs
- cui che al vûl une buine fantate che se fasi
- cui che si fâs piore il lôf lu mangje
- fami fatôr un an e se no mi fâs siôr, gno dam
- fati piore e il lôf ti mangjarà
- il diaul cuant che al devente vieli si fâs eremite
- il timp che si fâs di gnot nol dure trop, chel che si fâs a misdì al dure dut il dì
- l'onôr al è di cui che sal fâs
- nol è mai stât l'ultin di carnevâl che no sedi fate o par fâsi la lune di Fevrâr
- ogni mês si fâs la lune, ogni dì si impare une
- ognidun al à la sô crôs e cui che no le à se fâs bessôl
- par rivâ a ciertis altecis o bisugne fâsi cais o ben jessi acuilis
- timp fat di gnot, se al dure une ore al dure trop