contâ
con|tâ
[FO]
-
v.tr.
assegnâ un numar a robis, personis, elements e v.i., rivant a determinâ la lôr cuantitât:
aes 8.35 l'obietîf di une videocjamare e viodeve il diretôr che al tacave a contâ i macuts di biliets e il contabil a plaçâju te cassefuart (Fabian Ros, La rambe);
denant il cuadri de Madone la flame e filave une glagn rosse e jê e contave i grignei dal Rosari pal so om (Maria Forte, Slobar);
«Sino in trops a taule?…» […] «In dodis, pari… si sta tant pôc a contâju» (Pieri Menis, Si disarès che e je inventade)
Sin. calcolâ
, contizâ
, numerâ
-
dî, ancje dome a ments cence pronunziâ, i numars un daûr di chel altri:
al coste cinc mil dolars. Jo no ju vevi, par paiâmi chest sium. No savevi nancje contâ fin a cinc mil (Antescûr, Se Diu al vûl);
cui che al è sot al à di contâ fin a trente e dopo al à di cirî chei altris che si son platâts
-
v.tr.
tignî in considerazion intun calcul, intune liste e v.i.:
il test de conte […] al varà di vê une lungjece massime di 8 cartelis di 30 riis par 60 batudis contant ancje i spazis (Aministrazion Publiche, Regolament dal concors Zâl par furlan)
Sin. cjapâ dentri
, fâ calcul
, tignî cont
-
v.tr.
vê intune cierte cuantitât:
une vile che e conte dibot votcent animis (Josef Marchet, Lis predicjis dal muini);
il sucès de novitât al è dal moment fuartonon, ancje se sul imprin il sît al conte nome pocjis pagjinis (Max Mauro, Un Friûl difarent: i 90 mhz di Onde Furlane)
-
v.tr.
(fig.)
dâ o doprâ stant une vore atents di sparagnâ, cun pocje gjenerositât:
Vigji Trep, che dopo i otante al à scugnût cjoli lis gotis, lis contave une par une fin la ultime, e dopo al spacave il veri par che a 'nt colàs ancjemò une (Riedo Pup, I furlans e lis medisinis)
Sin. dosâ
, sparagnâ
, strenzi
, tirâ
, misurâ
-
v.tr.
sport
inte boxe e in altris sports di contat, contâ il timp che un atlete al passe a tapêt o no in cundizion di combati par vie dai colps cjapâts:
lu àn contât dôs voltis
-
v.tr.
cun daûr une proposizion obietive, previodi:
e tu contistu di stâ cu lis mans in man a spietâ? (Sandri Di Suald, Ah! la provincie)
Sin. fâ calcul
, fâ cont
, intindisi
, prometisi
, proponisi
, pensâ
, stimâ
, calcolâ
-
v.tr.
dâ une cierte impuartance, tignî intune cierte considerazion:
plen di devozion al tirave jù parinestris e avemariis. I de di voli sant Pieri e plen di rispiet al gjavà il cjapiel; ma il Signôr vie pe sô strade cence contâlu, cjalant di une altre bande (Catarine Percude, Il voli di chest mont)
Sin. calcolâ
, stimâ
, considerâ
, preseâ
-
tignî presint:
tu conte che il lavôr al à di sei finît cheste setemane
Sin. tignî cont
, calcolâ
, pensâ
, impensâsi
, visâsi
-
(enf.)
in espressions di maravee, di critiche:
Si sbrocà cu la brût: "O conti tu jo, Marceline, a menâle simpri in cjase! Come maridade tu vevis di capî cemût che a puedin lâ a finî lis robis. Novantenûf al jeur e une al cjaçadôr…" (Maria Forte, Cjase di Dalban)
-
v.intr.
fidâsi di alc o di cdn., poiâsi sul sô contribût, su la sô esperience, su la sô disponibilitât e v.i:
no veve dote la mestre Marceline - lu veve savût - ma e jere la fantate juste. In chê cjase, che e contave su pocjis sumis di spindi, e varès parût bon (Maria Forte, Cjase di Dalban);
di cumò indenant e varès pudût contâ su di lui (Mario De Apollonia, Il timp par ledrôs);
par gjavâsi de dipendence dal tabac si pues contâ ancje su la poie di professioniscj e esperts (Guglielmo Pitzalis, Stude i spagnolets!)
Sin. fâ afidament
, fâ calcul
, fâ stât
, fidâ
, fidâsi
, infidâsi
-
v.tr., v.intr.
fâ savê descrivint a peraulis:
cheste robe che us conti cumò e je stade sucedude, ma une vorone di agns indaûr cuant che pes monts sore Trep di Cjargne a jerin a stâ i maçarots (Josef Cjargnel, I maçarots di Trep);
al contave di cuant che a lavin pal mont in Stirie, in Cucevie e in Carintie, che nol jere il vapôr ancjemò (Meni Ucel, Rosaris);
i vignivin i sgrisui ancje a lui che le contave, chê tragjedie (Alan Brusini, Come tai romançs)
Sin. contâ sù
, dî
, esponi
, riferî
-
(fig.)
fâ capî:
i risultâts, publicâts tal «Nature Biotechnology», nus contin che dut [il disvilup di varietâts di limons, narançs e v.i.] al è scomençât tal Sudest asiatic 5 milions di agns indaûr (Cristina Minuzzo, Gotis di sience 3);
mi ricuardi las vôs / dai zovins sul pruc / "In onôr in favôr…" / contin i nons las speranças / i amôrs di un paîs (Leonardo Zanier, Las cidulas)
-
dâ une interpretazion, une rapresentazion artistiche di cdn., di alc, di une storie e v.i.:
incuintri diret cun autôrs che a rapresentin manieris diferentis di contâ il Friûl (Erika Adami, Voie di teatri in lenghe)
-
v.intr.
vê pês, vê impuartance, valôr, efiet e v.i.:
grancj events, là che a contin une vore i nons e i «testimonials» (Marc Stolf, Conoscenza o ‘con o senza’? O ‘senza’ e vonde?);
il fat di Visc, che pôc al contà pal andament complessîf de vuere, al fo considerât a Udin une vitorie (Giovanni Pillinini, Zuan Batiste Cavedalis - Une vite esemplâr);
E alore? noaltris doi… un par l'altri no contìno nuie? (Pieri Somede dai Marcs, Un pugn di moscjis)
Sin. pesâ
, valê
, vê vôs
-
vê une posizion di influence inte societât:
viôt di no lâ jù dûr cun lui se a tu lu cjatis. Al è minôr e i soi a son di chei che contin (Sandri Di Suald, Ah! la provincie)
Sin. pesâ
, valê
, vê vôs
Polirematichis e espressions idiomatichis
Proverbis:
- cuant che a son fatis si po contâlis
- cui che al è stât al po contâlis
- cui che al è stât in vuere al po contâlis
- joibe vignude setemane jessude, ma cui che nol à ce mangjâ al à trê dizuns di contâ
- joibe vignude, setemane jessude; ma cui che nol à ce mangjâ al à trê disons di contâ
- lis feminis a contin vincjenûf e un sessante
- nol conte jevâ adore, baste rivâ su la ore
- nol è segret co si i al conte a un altri
- nol vâl jessi conts e no vê ce contâ
- un cont cence contâ al è come une bote cence cerclâ