pierdisi  /-è-/  pier|di|si  [FO]

  1. v.pron.intr. no savê plui là che si è e no cjatâ la stradesi scugnive passâ il bosc di Kebespok, une pinede fisse fisse, dulà che nancje di dì nol jentrave il soreli, e il passaç al jere cussì stret che no si stave in trê a pâr. Cualchidun al à visât di stâ atents par no pierdisi… (Pieri Menis, Tal bosc di Kebespok); cuant che al veve cjapade la scurtadorie par rivâ a cjase plui spedît, sedi distrazion, sedi strachetât, sedi destin, no si pierdial lui, che nol saveve di ce bande lâ (Josef Cjargnel, La fogolade dal bosc)
  2. v.pron.intr. (fig.) no rivâ a stâ plui daûr di alc cul pinsîr, cu la atenzionemisferi di diestre, emisferi di çampe, man çampe, man diestre; dal sigûr cualchidun si à pierdût tal mieç di chestis peraulis (Franc Fari, Il cjâf dai furlans)
    Sin. confondisi , confusionâsi , gredeâsi , imbroiâsi , ingredeâsi , sbarlufîsi , sconfondisi , straviâsi
    1. lâ ator cul pinsîr, soredut daûr di robis fantasiosis o cence tignî la concentrazion li che e covente"[…] Ma no son rivâts a talpassânus il cûr e a pleânus i siums…" "Si piert tes fantasimis ancje lui, speziâr…! I siums…" (Alviero Negro, Int di masnade); bastave vê pazience che lui, ogni tant, si pierdeve intun mont dut so (Gianni Gregoricchio, Trê feminis)
  3. v.pron.intr. (fig.) straçâ timp o fuarcis in robis che no coventin o in masse robis cence otignî risultâtplui che pierdisi in cjacaris e in çavariaments, o varessin di jessi contents (Marc Stolf, ‘Blecs’, ‘Tacons’ e altris supostis); "Jo no sai parcè che mi piert a discori cuntun manoâl ignorant!" (Roberto Ongaro, Cretevierte)
  4. v.pron.intr. (fig.) passâ il timp in alc che si fâs par gust, no par lavôrjo mi pierdevi a zuiâ cui gjats che si platavin tal toglât tal mieç dal stranc (Isa Dorigo, Al cricave il dì)
  5. v.pron.intr. (fig.) dâ impuartance, ancje puntiliose e rabiose, a alc che no le mereteintant, ancje fra di lôr, lis feminis si pierdevin tor rimpins di nuie (Maria Forte, Cjase di Dalban)
  6. v.pron.intr. (fig.) lâ al mancul fin a cessâ di esistila vôs di un frut che al veve sberlât «la nêf, la nêf», come se al ves viodût un miracul, si è pierdude tal aiar fer (Pieri Menis, Il miracul dal plevan di Trep); se il Friûl al larà piardintsi come popul e come nazion parcè che si lassin smenteâ e distudâ i siei valôrs di culture, di storie, di lenghe, di tradizions, si savarà, almancul, a cui dâ la colpe (Riedo Pup, I furlans e la partecipazion)
    Sin. discjolisi , disfantâsi , disfumâsi , dislidisi , disparî , dissipâsi , distudâsi , disvinidrîsi , estinguisi , finî , murî , sfantâsi , smamîsi , sparî , studâsi , svampî
    1. slontanâsi de viste o no jessi plui viodûtil forest al jere lontan, pe stradele di campagne che si piert là jù tes pradariis (Pieri Menis, Un macet di sanmartinis); là sù, lontan, lis monts si jerin za pierdudis tal scûr (Maria Forte, Cjase di Dalban)
  7. v.pron.intr. (fig.) no risaltâ, no fâ spice je une grande robe pal nestri popul. No sin plui un fasûl messedât intune cite che si piert cun ducj chei altris. A san che o vin une muse (Francesc Placerean, In non di Diu scomençait!); lis iniziativis di cheste sorte, cundut de cualitât che a puedin vê vût, si son pierdudis te grande confusion mediatiche dal mont di vuê cence vê l'efiet sociâl che si sperave (Linda Picco, Sandri Carrozzo, Efiets economics e ocupazionâi des leçs di tutele de lenghe furlane)
    Sin. discomparî , dispierdisi , disparî , sparî
  8. v.pron.intr. (fig.) ruvinâsi dal pont di viste morâl o finî intune cundizion di disgraciecul riscjo, (chest al è un riscjo) che i zovins si slontanin masse dai gjenitôrs e cussì plui facilmentri a si pierdin (Francesc Placerean, Cemût tirâ sù i fîs in cheste ete)
  9. v.pron.intr. (fig.) lassâsi cjapâ a plen di une sensazion, di une situazion, di une passion e v.i., cence vê plui paronance di se stesle imbraçai a fuart e jê e faseve chel istès, intant che mi strissinave te cjamare. Jo mi pierdei in jê come dentri une largjure di mâr (Carlo Sgorlon, Il dolfin); "[…] vuelial che une signorine come Clare si piardi tor un puar batocjo come Gelindo?" (Costantino Smaniotto, Co l'amôr al cimie)
  10. v.pron.intr. (fig.) no vê plui presince di spirt, fuarce di reazion, fuarce morâl, fiduciea pre Zaneto i tocjà, tai agns Trente, par vie des leçs fassistis che a improibivin di doprâ i dialets, di no podê scrivi par tancj agns poesiis te sô lenghe mari, ma no si pierdè par chest, anzit (Erika Adami, Emigrants a pro dai zovins)
    Sin. sbarlufîsi , scaturîsi , sconciertâsi , spaurîsi , conturbâsi , dismedolâsi
  11. v.pron.intr. vignî pierdût, no rivâ a destinazionla pueste e rivave regolarmentri, ancje se il nemì al intercetave dispès lis nâfs o i avions talians; alc si pierdeve ma i soldâts a jemplavin di continui chei fueuts celescj tant impuartants (Checo Tam, La vuere di Checo)
  12. v.pron.intr. no stâ plui tal so puest, dismontâsi, colâune dì si discerclà une ruede, si piarderin un cuatri rais e un doi gjaveis, e alore [il cjaruç] al restà fer tun cjanton da la arie (Dino Virgili, Il cjaruç dai Bas)
    Sin. distacâsi , dismontâsi , gjavâsi , colâ1 , disbletâsi
  13. v.pron.intr. cun sens di reciprocitât, no jessi plui in relazion, in confidence, in amiciziesi vevin fatis amiis jê e Taresie e no si vevin pierdudis nancje dopo che Mafalde e jere lade a stâ a Lauçane (Gianni Gregoricchio, Trê feminis)
    Cfr. molâsi , lassâsi , slontanâsi , dislontanâsi
  14. v.pron.tr. no viodi, no sintî, no gjoldi di alc, no cjapâ une ocasion e v.i.se jo o fos siore e no maridade, o Signôr benedet, no mi pierdarès nancje un teatri, nancje un film a pene vignût fûr intes salis, o sarès inte prime file (Barbara Battel, Fade o strie); jê si pierdeve dut il spetacul de nature par stâ intune preson plene di comoditâts (Davide Peressoni, L'arbul vieli); no mi soi pierdût la ocasion di incuintrâlu par fâ cuatri cjacaris cun lui (Dree Venier, David Puente, il cjaçadôr di ‘fake news’: «Fâur cuintri al è un dovê civîl»)
    Sin. mancjâ
Polirematichis e espressions idiomatichis Proverbis:
  • la sperance e je la ultime a pierdisi