fevelâ
fe|ve|lâ
[FO]
-
v.intr.
doprâ la vôs, lis peraulis, par comunicâ:
al fevelave pôc ma nol diseve mai monadis e si capive a colp che al veve rumiade pulît la robe (Antoni Beline, Pre Pitin);
intant che sô mari e fevelave, Laurinç le scoltave cidin (Agnul di Spere, I prâts des Savodagnis)
Sin. resonâ
, tabaiâ
, cjacarâ
Var. parlâ
, favelâ
-
v.tr.
fâ savê ce che si pense:
i inglês a àn bielzà fevelât clâr e net che i lôr rapuarts cui stâts dal Commonwealth fûr da la Europe a son plui strents e plui impuartants che no i leams che a puedin vê cui popui di Europe (Josef Marchet, Federazion europee tra nazions o tra regjons?)
Sin. dî
-
fâ valê ce che si pense:
jo no ai autoritât di fevelâ, e no fevelarai altri, nancje une peraule (Josef Marchet, Lis predicjis dal muini)
-
fâ un discors formâl o uficiâl:
i gjornâi a vevin scrit che intant che al fevelave Mussolini a Udin, une acuile si jere poiade su la specule dal cjistiel (Alan Brusini, Come tai romançs)
-
confrontâ lis ideis cun cdn.:
o ai bisugne di fevelâ cul segretari e di viodi la leç (Pieri Somede dai Marcs, La ultime firme de mê podestarie)
-
tratâ, metisi in cunvigne par un afâr, un lavôr, un servizi e v.i.:
o ai fevelât cul marangon par che al meti jù il solâr dal mezât (Maria Forte, La tiere di Lansing)
-
v.tr., v.intr.
doprâ o savê doprâ un ciert idiome par comunicâ:
i domandà a Laurinç se al fevelave par câs une des lenghis de Jugoslavie (Agnul di Spere, In viaç di domenie);
i conseîrs comunâi a puedin fevelâ in lenghe furlane vie pes ativitâts dal consei e des comissions (Aministrazion Publiche, Statût dal Comun di Udin);
in dì di vuê, il numar di personis che a fevelin par galês al è tornât a cressi (Carli Pup, Teritoris - Oms di Libertât)
Sin. tabaiâ
, cjacarâ
-
v.intr., v.tr.
passâ il timp in conversazion:
siore Madalene, co ju cjatave cun cuadri e pinel in man, si fermave a fevelâ cui pitôrs (Alan Brusini, Come tai romançs);
al jere tart e ancjemò la int dal paîs in chê sere e fevelave a troputs sot dai puartis (Pieri Menis, Si disarès che e je inventade);
in cjase ciertis robis no si podeve fevelâlis, se no dute la borgade lu saveve (Pieri Menis, Pascute)
Sin. conversâ
, discori
, babâ
, tabaiâ
, cjacarâ
-
v.intr., v.tr.
contâ robis personâls di altris, spec. cuntune ponte di tristerie:
ma di cui no fevelavino chês feminis? E po, a podevin ben fevelâ: none e jere la miôr femine dal mont (Pieri Menis, Il cuader de none);
in chê citât foreste […] nissun podeve fevelâle (Alan Brusini, Il svindic di Rosute)
Sin. peteçâ
, vê par lenghe
-
v.intr.
frontâ un ciert teme, cun coments esplicazions e v.i.:
o vin tacât a fevelâ di Statût speciâl cuant che o vin viodût cemût che si stave cuinçant la mignestre a Rome (Josef Marchet, Par intindisi);
fevelâ sù pai dêts
Sin. resonâ
, tabaiâ
, discori
, cjacarâ
-
frontâ un teme no dome a vôs, ma ancje par scrit o in altris manieris:
si celebrave un procès impuartant, di chei che a fevelavin i gjornâi (Carlo Sgorlon, Ombris tal infinît)
-
v.intr.
fâsi capî, ancje cence doprâ il lengaç verbâl:
Tilde i strenzè une man in zito, ma i voi lusignants a fevelavin par jê (Gianni Gregoricchio, Trê feminis)
-
v.intr.
fâ savê informazions ancje segretis:
guai a ti, se tu fevelis cun cualchidun! - e tacà di brut. - Se tu pandis alc, no tu varâs vonde voi par vaî (Gianni Gregoricchio, Trê feminis)
Sin. cjacarâ
, confessâ
, pandi
, scuacarâ
, spiâ
, tabaiâ
, spampanâ
-
v.intr.
(coloc.)
jessi in rapuart, dâ confidence:
nol fevelave cun nissun, nancje il bundì, che intun paîs al è il plui grâf dai pecjâts mortâi, che no 'nd è infier che al sbrovi avonde par un zigainar che nol salude (Antescûr, L'om misteriôs)
-
morosâ:
la Taresine si maridà prime di dutis. Par un an e veve fevelât cul fi dal fornâr, cun Berto, po lui al veve volût fâle curte (Maria Forte, La fie çuete)
Sin. fâ l'amôr
, lâ par cjase
, morosâ
-
v.intr.
dâ une fonde sigure, une prove:
no je une strambe fantasie: e je une realtât za ben inviade. I documents a fevelin (Riedo Pup, Murî di fam cui camarins plens)
Sin. cjantâ
-
v.intr.
(fig.)
ancje di robis inanimadis, fâ capî o fâ pensâ alc:
tacant dal sufit di trâfs fin al paviment di salîs, dut i veve fevelât di miserie (Franca Mainardis, Grivôr);
dut al è lât pierdût o distrut. Par chest a Buie nol è un clap che nus feveli dal passât (Pieri Menis, Lis leiendis di Buie)
Sin. contâ
, cjacarâ
-
fâ sintî la proprie impuartance:
al passave par om just, ancje se il so cûr al taseve cuant che a fevelavin i bêçs (Maria Forte, La tiere di Lansing)
-
s.m.
azion dal comunicâ cu la vôs:
al era strent tal fevelâ e a nal faseva tela cun nissun (Novella Cantarutti, Il Crist sclagn)
-
discors e mût di discori:
a jerin fevelâs inmò di sperance, di fidance (Dino Virgili, La aghe da pît la cleve)
-
lengaç specific e mût di doprâlu, di pronunziâlu e v.i.:
dal fevelâ no someavin int di chenci (Pieri Somede dai Marcs, Gnot clare gnot scure);
cuant che un popul al va indenant, il so fevelâ si svilupe, si distire, si articole, si perfezione (Josef Marchet, Un element fondamentâl dal moviment autonomistic)
Sin. lenghe
, lengaç
, idiome
Polirematichis e espressions idiomatichis
Proverbis:
- al è bon no chel che al fevele ben ma chel che lu fâs
- altri al è fevelâ di muart, altri al è il murî
- ce che tu âs di fevelâ usgnot, fevele doman
- cuant che a fevele la fuarce, a tâs la reson
- cuant che i fruts a fevelin, i grancj a àn za biel fevelât
- cuant che i piçui a fevelin, i grancj e àn fevelât
- cui che al à il plui biel tasê, plui al fevele
- cui che al fevele al semene, cui che al tâs al racuei
- cui che al fevele trop, al pense pôc
- cui che al scolte nol à mai tuart, cui che al fevele al po simpri falâ
- cul fevelâ si intindisi
- cun cui che al à la gose, no fevelâ di gose
- daûr lis cisis e i mûrs no stâ fevelâ
- ducj a fevelin ben dal lôr mistîr
- dulà che si passe la etât biele ogni piere a fevele
- e je miôr figure a tasê che no a fevelâ
- fevele pôc e ben
- i muts a fevelin a mots
- il bevon al fevele simpri di vin
- il fevelâ pulît nol scortee la lenghe
- in cjase dai picjâts no si à di fevelâ di cuarde
- la lenghe e je fate par fevelâ
- la necessitât e insegne a fevelâ
- miôr mangjâ cuntun vuarp che no fevelâ cuntun sort
- no stâ fevelâ se no tu sês clamât e tu sarâs stimât
- no tu ti pintirâs mai di vê fevelât pôc e mangjât pôc
- tal cjoc al è il vin che al fevele