cjacarâ
cja|ca|râ
[FO]
-
v.intr.
fevelâ dal plui e dal mancul, soredut cence masse impegn:
po a rivarin alì altris alpins dal borc par cjacarâ insiemi, e par bevi la tace in compagnie (Maria Forte, Cjase di Dalban);
a saressin lâts tal barut a buinore, a varessin scomençade la zornade cuntun cafetut bevût cjacarant cun int no viodude di mês, di agns (Agnul di Spere, Vivi a Codroip);
dome di une robe al veve bisugne e di chê nol podeve propit fâ di mancul: podê fevelâ, podê cjacarâ cun cualchidun di cualsisei robe, podê sintî chei altris, e sintîsi (Franca Mainardis, Aiar di cjase)
Sin. babâ
, badaiâ
, badascolâ
, bardelâ
, conversâ
, craçolâ
, discori
, fevelâ
, peteçâ
, resonâ
, 'sabaiâ
, sbaiafâ
, tabaiuçâ
, trabascjâ
, tratâ
, zornâ
, tabaiâ
-
v.intr.
fevelâ dai afârs di chei altris:
a cjacarin avonde par dut Rivuinis! Par vie che o partîs in trê. I Batistons, a disin, cun cjasis e braidis e nemâi… Ce ur covential ai Batistons? (Dino Virgili, La aghe da pît la cleve);
za sul lavôr a començavin a cjacarâ. Cualchidun al diseve che Mary lu cjalave masse, che dispès si cjatavin insiemi (Pieri Menis, Sul agâr);
jo o soi in dovê di prevignî il plevan prime che il scandul si slargji e prin che dut il paîs al cjacari (Costantino Smaniotto, Co l'amôr al cimie)
Sin. peçotâ
, peteçâ
, slengotâ
, tabaiâ
-
v.tr.
fevelâ daûr di cdn.:
la Riche, che e à une sglonfe di chês di sintî a dî che a van ator cjacarantle, i domande a Feo, cui voi difûr, cuant che a àn dit mâl di jê, e dulà (Meni Ucel, Maldicencis)
-
v.intr.
in gjenerâl, esprimisi a vôs, cun dutis lis acezions di "fevelâ":
lui al cjacare in dificil, forsit par confondimi, ma jo cun lui o vuei jessi rût e sclet par no fâlu nancje pierdi timp (Tarcisio Venuti, La cjase di Toni);
par savê alc di plui si veve di cjacarà cui parons de cjase dulà che e jere la piture, cun cualchi persone dal paîs, o dal borc (Dario Chialchia, Diari di un progjet didatic: etnografie par furlan te scuele);
Laura e veve cualchi dificoltât tal fevelâ, passâts i doi agns che no cjacarave ancjemò (Mario Beltramini, Jo e Graziella);
viôt cemût che tu cjacaris, supierbeose di une estrosate (Pieri Piçul, Vieri e gnûf)
Sin. fevelâ
, tabaiâ
-
v.intr., v.tr.
doprâ une cierte lenghe:
il todesc lu à studiât a scuele e lu sa cjacarâ (Ivano Urli, Storie di Vera);
dal 1911 a cjacaravin galês 977.366 personis, il 43,5% de popolazion dal Gales (Xavier Lamuela, Une riflession su lis politichis linguistichis)
Sin. tabaiâ
, fevelâ
-
v.intr.
frontâ un argoment, no dome a vôs, ma ancje tun scrit o par television, par radio e v.i.:
lis risorsis sparagnadis a vegnin invistidis in progjets di solidarietât e di cooperazion: tal belanç si cjacare alore di invistiments etics, di invistiments sul stîl di vite e di invistiments solidaris (Buteghe dal Mont, Luche Nazzi, Guide par un consum just e solidâl);
pe cosmologjie cuantistiche cjacarâ de fisiche de "fin dai timps" nol è - in linie di principi - lafè plui dificil di cjacarâ de "origjin dai timps" (Sergio Cecotti, Teologjie algjebriche)
Sin. resonâ
, tabaiâ
, tirâ fûr
, tocjâ
, fevelâ
-
v.intr.
(fig.)
fâ capî ancje cence doprâ il lengaç verbâl:
mi à dât une cjalade che e cjacarave bessole;
mi cjale cui voi che a cjacarin (Stefano Gasti, Il timp di balâ)
Sin. tabaiâ
, fevelâ
-
v.intr.
(fig.)
di reperts, provis, elements che si puedin osservâ e v.i., fâ capî, dâ une testemoneance concrete:
ce che nus reste ator pal Friûl, massime i monuments paleocristians, dal V al VII secul, no nus cjacare dome de difusion simpri plui largje dal cristianisim, ma ancje de profonde trasformazion di dute la vite sociâl e economiche (Gian Carlo Menis, Storie dal popul furlan);
tes voris plui resintis si zonte un element che al cjacare ancjemò di plui de energjie vitâl de nature: il zermuei (Erika Adami, I segrets de vite tun zermuei di tiere di cjamp)
Sin. fevelâ
, tabaiâ
-
v.intr.
(coloc.)
di dôs personis, viodisi par un interès sentimentâl, ancje cence vê definît ancjemò un rapuart:
"Ma chei doi li, che si intindin cussì ben, sono insiemi?" "Mah, disìn che a cjacarin…"
Sin. fâ l'amôr
, lâ par cjase
, morosâ
, fevelâ
, tabaiâ
-
jessi insiemi, jessi morôs:
a àn cjacarât par cinc agns e dopo a àn decidût di meti sù cjase
Proverbis:
- cjacarâ cence pensâ al è come trai cence smicjâ
- cualchi volte cui che al à il plui biel tasê, al cjacare
- cui che al cjacare pôc al fâs buine figure cun metât di savê
- tant savê al è un grant merit, tant cjacarâ al è un grant difiet