tabaiâ
ta|ba|iâ
[AF]
-
v.intr.
fevelâ dal plui e dal mancul, soredut cence masse impegn o dibant:
"Ce fasêso culì, simpri cjacarâ, simpri tabaiâ, e intant i lavôrs no van indenant (Pieri Somede dai Marcs, Ursule);
si po doprâ la lenghe tant par fevelâ che nome par tabaiâ tant par discori che nome par cjacarâ (Riedo Pup, I furlans e il fevelâ);
a scomençarin a tabaiâ dal plui e dal mancul, dai lavôrs te cjase che aromai a jerin pes ultimis, dal matrimoni, dai debits che al veve scugnût fâ (Roberto Ongaro, Il muc)
Sin. babâ
, badaiâ
, badascolâ
, bardelâ
, conversâ
, craçolâ
, discori
, fevelâ
, peteçâ
, resonâ
, 'sabaiâ
, sbaiafâ
, tabaiuçâ
, trabascjâ
, tratâ
, zornâ
, cjacarâ
-
v.intr.
fevelâ dai afârs di chei altris:
tabaie che ti tabaie, ancje a Condo i vignì tes orelis un alc, un rivoc di ce che si diseve in paîs (Meni Ucel, Pensâ mâl)
Sin. peçotâ
, peteçâ
, slengotâ
, cjacarâ
-
v.intr.
in gjenerâl, esprimisi a vôs, cun dutis lis acezions di "fevelâ":
"Se no tu âs il coragjo di tabaiâi al to om, al vûl dî che no je propite dismenteade, cheste storie!" (Luciano Rocco, La foghere)
Sin. fevelâ
, cjacarâ
-
v.intr., v.tr.
doprâ une cierte lenghe:
"Bon, se tu vôs tu pôs tabaiâ par talian […]" (Fulvio ReddKaa Romanin, Geologicamente impossibile);
par jessi sù bisugne tabaiâ la lenghe dai parons! (Francesc Placerean, La nestre storie)
Sin. cjacarâ
, fevelâ
-
v.intr.
frontâ un argoment, no dome a vôs, ma ancje tun scrit o par television, par radio e v.i.:
ancje la riviste "Strumenti musicali" e à tabaiât di voaltris (Piero Cargnelutti, La musiche e concuiste la scuele)
Sin. resonâ
, cjacarâ
, tirâ fûr
, tocjâ
, fevelâ
-
v.intr.
(fig.)
di fats, reperts, provis, elements che si puedin osservâ e v.i., fâ capî, dâ une testemoneance, fâ capî une cierte realtât:
lassâ che lis robis a tabain di bessolis (Piero Cargnelutti, Ponts di colôr sul mont)
Sin. cjacarâ
, fevelâ