lengaç  /-àç/  len|gaç  [FO]

  1. s.m. facoltât di fevelâ, di esprimisi midiant di suns articolâts e razionâiil lengaç, prodot de abilitât di meti adun simbui fonetics, al devi seisi evolût intun cu la necessitât di cooperâ in societâts che a deventavin simpri plui articoladis (Angelo Vianello, La evoluzion su la tiere. Une storie di competizion e cooperazion)
    Sin. fevele , peraule
    1. [TS] psic., ling. capacitât dal om di imparâ e doprâ une o plui lenghisse il frutin nol à dificoltâts di lengaç […] no son problemis a cjapâ sù trê cuatri lenghis prin dai siet agns (Franc Fari, Il cjâf dai furlans)
  2. s.m. sisteme di esprimisi e di comunicâ midiant di suns articolâts e razionâi, di peraulis, daûr di regulis condividudis di une comunitâtla storie di ducj i lengaçs, vîfs e muarts, nus insegne che par salvâ il furlan di une muart sigure […] al è nome un rimiedi e nome un mieç: fâlu insegnâ tes scuelis (Josef Marchet, Dome un rimiedi par salvâ il furlan: insegnâlu tes scuelis); i fornasîrs [furlans] e la compagnie dai todescs, strade fasint, a cjacaronavin ognun tal so lengaç, sclopant ogni tant in ridadonis (Pieri Menis, Tal bosc di Kebespok)
    Sin. fevele , lenghe , idiome
  3. s.m. modalitât particolâr di doprâ une lenghela filosofie e la sience, jentradis intune profonditât di cuistions indulà che la fole no rive, a scuegnin creâsi un lôr lengaç particolâr (Josef Marchet, Un element fondamentâl dal moviment autonomistic); une carateristiche necessarie di ogni lengaç tecnic sientific e je la rigorose univocitât semantiche de sô terminologjie (Franco Finco, Par une terminologjie in lenghe furlane)
    Sin. fevelâ , fevele , idiome , lenghe , zerc
    1. lenghe modificade, tipiche di un ciert grup sociâlcuatri sentesins che a i bastavin justa pa la bocjada e il got dal vin, pa la contorta e il scàbit come che a si diseva par taront, il lengaç che a dropavin i stagnins tra di lour, che nissun ju capiva (Novella Cantarutti, Il stagnin)
    2. modalitât stilisticheal è plui di cualchi autôr furlan che al è stât bon di svicinâ la lenghe ai lengaçs naratîfs modernis creant une sô identitât culturâl (Donato Toffoli, Relazion dal Grup di lavôr "Planificazion linguistiche")
  4. s.m. [TS] semiol. il doprâ un cualsisei codiç di segns, ancje no naturâi, che al prodûs e al ordene une comunicazionmi plâs pensâ che a sedin i prins segnâi dal tornâ a un lengaç figurâl o almancul ideogramatic (Mario Turello, Il brevet)
  5. s.m. [TS] inform. ogni insiemi di stringhis di simbui, gjeneradis di un vocabolari finît, cun regulis sintatichis finidis, ricorsivissistemis multiagjents programâts cun lengaçs di programazion "a vincui" (Cristina Minuzzo, Gotis di sience 1)
  6. s.m. (fig.) capacitât o pussibilitât di cualsisei element animât o inanimât di produsi sintiments e disveâ emozions, di comunicâ informazions e v.i.il paisaç al è une forme di lengaç un grum complicât e alore bisugne cjatâ lis formis di leture buinis (Rino Gubiani, Studi da la evoluzion dal paisaç mediant i toponims); la nature mi fevele cul lengaç de sô bielece (Alan Brusini, Amîs come prime)
    1. sunsûr produsût di un cualsisei element e che al pues fâ someâ che al fevelila aghe e jere rabiose sot, e tormentave i claps dal lavio, e muardeve i breons da pît mugulant cuissà ce ta chel so lengaç misteriôs (Dino Virgili, La aghe da pît la cleve)
Proverbis:
  • la bausie e je il lengaç dal diaul
  • ogni maridaç il so lengaç, ogni marideç il so peteç