mateâ
ma|te|â
[AF]
-
v.intr.
jessi mat o deventâ mat o compuartâsi come un mat:
done Pine, dopo cualchi setemane che si cjatavin in chê cjase, e començà a mateâ, a «dâ i numars», e diseve la int (Pieri Menis, Chei di Muraie)
Sin. çavariâ
, deventâ mat
, batile
-
v.intr.
passâ il timp in zûcs o divertiments o disint robis pôc seriis o ridiculis:
la Lile e coreve ator mateant, amie di ducj i fruts (Maria Forte, Cjase di Dalban);
al sintive il crustâ de nêf sot dai pas de int che e leve in glesie, il mateâ e il ridi dai fruts che al clarôr de nêf si balonavin (Pieri Somede dai Marcs, Nadâl);
si viôt che [i fruts] a dutrine, invezit di stâ atents, a matein cui Gormiti (Maurizio Mattiuzza, Al mancje un re)
Sin. zuiâ
, scherçâ
, bagolâ
, spassâsi
, sorâse
, pierdisi vie
, svagâsi
, zugulâsi
, palotâ
-
dî une robe par scherç, cence jessi seri, no dî pardabon:
cui à dit che a son barbars i Teutonics? Lu vevi dit jo ma… o mateavi (Checo Tam, La maree nere)
-
v.intr.
svicinâsi, tocjâsi, stuzigâsi par ridi, ma cun intindiment sessuâl:
al tornà a sentâsi daprûf di Viole che e stave mateant cun Valter, fasintsi bussatâ e picigotâ (Amedeo Giacomini, Tal ospedâl);
a un soldadut che al voleve mateâ cun me fûr dal cine, i ai dadi une pocade cul comodon che lu ai butât di chi culà! (Pieri Piçul, Vieri e gnûf)
Sin. zuiâ
, trapolâ
, cjossolâ
, tichignâ
Cfr. cumbinâ
-
v.intr.
movi alc dibant, soredut par passâ il timp o ancje par parâ vie il gnervôs:
al trotave beât […] mateant cuntun fros di jerbe in bocje (Alan Brusini, I ribei);
il pinsîr si piert, intant che al matee cu la ponte de roncee jenfri de jerbe (Franco Marchetta, Madalene)
Sin. zuiâ
, bagolâ
, pierdisi vie
, svagâsi
, zugulâ
-
v.intr.
(fig.)
impegnâsi, fâ fadie mentâl o fisiche, par rivâ a un risultât, cjatâ une soluzion e v.i.:
[lis scuelis] a volevin fâlis di trê plans, par no mateâ une altre dì a alçâlis (Riedo Pup, Il façolet dal Dacian);
no tu âs voie di stâ a mateâ e a fâ di gustâ, tu cjolis il mangjâ pront (Bete di Spere, Take away)
Sin. bacilâ
, deventâ mat
, discervielâsi
, lambicâsi
, batile
, çavariâ
, strolegâ
-
v.intr.
cjapâ alc sul seri e pensâ parsore, par une preocupazion, par une ofese e v.i.:
Berto cualchi volte al restave mâl, ma pal plui nol mateave (Franca Mainardis, Aiar di cjase);
Udin, ae fin, si gjolt chê zornade di marcjât cence tant mateâ tal domandâsi cui che al è paron e cui sotan (Raffaele Serafini, Soreli jevât a mont)
Sin. bacilâ
-
fâ alc par pinsîr, par rivuart:
"Ma no, no, che no stein mateâ par me, nol ocor nuie" (Pieri Somede dai Marcs, Barbane)
Sin. preocupâsi
, pinsirâ
, bacilâ
, dâsi pinsîr
, disturbâsi
-
vê une reazion negative:
il cjastron al puce. Ma no si mateave in chê volte se il cjastron al puçave (Ivano Urli, La gnove stazion)
Sin. zirâsi
, voltâsi
-
v.intr.
fâ une cualchi azion no ben definide:
il paron al veve il vizi di fevelâ di bessôl, cuant che al mateave ator dai telârs par so cont (Raffaele Serafini, Contis sot spirt);
Zuan al mateava cul tirabori sul fogalâr (Novella Cantarutti, La Santa);
ce stâstu simpri a mateâ cun chel telefonut? (Bete di Spere, Chat)
Sin. trapolâ
, cjossolâ
, argagnâ
, remenâ
Proverbis:
- cui che al à voie di mateâ che al compri un orloi o che si ledi a maridâ
- un mat al fâs mateâ cent savis