plasê1
pla|sê
[FO]
-
v.intr.
jessi preseât, desiderât, rispuindi a guscj, dibisugnis, dâ buinis sensazions e sodisfazions, sedi a nivel fisic, che inteletuâl, sentimentâl e v.i.:
ancje jê i pensave al amôr e i plaseve chel zovin elegant (Alan Brusini, Come tai romançs);
come veture mi plâs di murî, tresinte cjavai, une bombe viôt (Maurizio Mattiuzza, Al prossim casting ti sielzin te);
[Casanova] al scrîf di jessi friand (golôs), gourmand e ancje gourmet, ven a stâi un che i plâs mangjâ ben e un che al è espert di cusine e di vins (Pierluigi Visintin, Friûl e furlans te Histoire de ma vie di Giacomo Casanova)
Sin. fâ plasê
-
v.intr.
risultâ tant che libare sielte, preference e v.i.:
se no i plaseve di mangjâ une robe, sô mari pronte i preparave une altre (Pieri Menis, Chei di Muraie);
mi plâs pensâ che ancje se a lu à metût in belance fra il ben e il mâl, il Signôr al à fat il ben di chel agnulut (Carlo Tolazzi, La salamandrie tal fûc)
Sin. parê1
, someâ
, lâ
, pocâ
, smecâ
Polirematichis e espressions idiomatichis
Proverbis:
- a cjaval vieli i plâs la jerbe frescje
- brût lunc nol plâs
- brût riscjaldât nol à mai plasût
- i bogns bocons ur plasin a ducj
- i siei carantans a plasin plui di ducj
- il biel e il bon al plaseve une volte
- il biel e il bon i plâs a ogni mincjon
- il biel e il bon ur plâs a ducj
- il biel ur plâs a ducj
- la ingratitudin no i à plasût nancje al Signôr
- la mode e je chê che e plâs
- magari in cjamese ma che al plasi
- nol è biel ce che al è biel, al è biel ce che al plâs