slapagnâ  sla|pa|gnâ  [CO]

  1. v.tr. (ancje ass.) tocjâ, passâ cu la lenghe, soredut sbavacjant[par cjapâ la comunion] e cjape ancje i dêts dal predi e ju slapagne di salive (Josef Marchet, Lis predicjis dal muini)
    Sin. slapâ , lecâ , lapâ , lenzi
    1. (coloc.) bussâ cun passion, cun afiet o ancje sbavacjantal desiderà [...] di cjareçâle di strenzile di bussâle di dispueiâle di palpâle di çupâle di slapagnâle...di lâi dentri... (Andree Daidussi, Il sarpint); mi à strent tor di se, al à tacât a vaî e mi à dut slapagnât di bussadis (Antoni Beline, La fabriche dai predis)
  2. v.tr. (estens., ancje ass., ancje scherç.) bevi o mangjâ, soredut cun buine voie, bondance e fasint sunsûr"Ma esal miôr il mont par dret, che al sarès il to [di cuaresime]: dome lavorâ, strussiâ, sparagnâ..., o esal miôr chel par ledrôs, come il gno [di carnevâl]... "Bevonâ, pacassâ, slapagnâ!" (Lelo Cjanton, Il Strolic furlan pal 1984)
    Sin. lecâ , lapâ , slapâ
    Cfr. tafiâ , slovâ , mangjâ , mangjaçâ , bevi , bevonâ , bevaçâ
  3. v.tr., v.intr. movi aghe, movi alc ta la aghe o movisi ta la aghe o in câs tun altri licuite slapagnave tal riul cui pîts e cu lis mans (Pieri Menis, Pascute); al slapagne cui ôcs e lis razis un frutut mieç crot (Dino Virgili, La aghe da pît la cleve)
    Sin. svuatarâ , svuacarâ , tafagnâ
    Var. sbaciâ
  4. v.tr., v.intr. tocjâ, remenâ, sporcjâ cun alc di licuit o pastôs o tacadiçlu lassà montâ sù [il frutin] a slapagnâ te sô scugjele intant che al mangjave (Anna Burelli Delendi, Il nevôt... par cussì); [...] lant a finîle intune poce [cu la machine], che o vin slapagnât ducj i veris (Lelo Cjanton, La ultime cene)
    Sin. pastrocjâ , pistrignâ , tafagnâ , pacagnâ
  5. v.tr., v.intr. (spres.) fâ alc in maniere aprossimativeo mi rangji cu la ghitare, o slapagni alc ancje cu lis tastieris, ma no ai une tecniche ecelent (Piero Cargnelutti, Aldo Giavitto: un cûr che al cjante); se i cometidôrs [des pituris] a jerin stâts strets di borse, al jere dut un slapagnâ in premure cirint di sparagnâ in colôrs e in timp (Romano Binutti, La gleseute di Sant Zorç e de Madone di Aiût in Atimis); nol saveve il sclâf, lui si faseve capî par talian, che lu slapagnave un pôc miôr (Meni Ucel, Consolons)
    Sin. pastrocjâ sù , stripiçâ , fufignâ