slapagnâ
sla|pa|gnâ
[CO]
-
v.tr.
(ancje ass.)
tocjâ, passâ cu la lenghe, soredut sbavacjant:
[par cjapâ la comunion] e cjape ancje i dêts dal predi e ju slapagne di salive (Josef Marchet, Lis predicjis dal muini)
Sin. slapâ
, lecâ
, lapâ
, lenzi
-
(coloc.)
bussâ cun passion, cun afiet o ancje sbavacjant:
al desiderà [...] di cjareçâle di strenzile di bussâle di dispueiâle di palpâle di çupâle di slapagnâle...di lâi dentri... (Andree Daidussi, Il sarpint);
mi à strent tor di se, al à tacât a vaî e mi à dut slapagnât di bussadis (Antoni Beline, La fabriche dai predis)
-
v.tr.
(estens., ancje ass., ancje scherç.)
bevi o mangjâ, soredut cun buine voie, bondance e fasint sunsûr:
"Ma esal miôr il mont par dret, che al sarès il to [di cuaresime]: dome lavorâ, strussiâ, sparagnâ..., o esal miôr chel par ledrôs, come il gno [di carnevâl]... "Bevonâ, pacassâ, slapagnâ!" (Lelo Cjanton, Il Strolic furlan pal 1984)
Sin. lecâ
, lapâ
, slapâ
Cfr. tafiâ
, slovâ
, mangjâ
, mangjaçâ
, bevi
, bevonâ
, bevaçâ
-
v.tr., v.intr.
movi aghe, movi alc ta la aghe o movisi ta la aghe o in câs tun altri licuit:
e slapagnave tal riul cui pîts e cu lis mans (Pieri Menis, Pascute);
al slapagne cui ôcs e lis razis un frutut mieç crot (Dino Virgili, La aghe da pît la cleve)
Sin. svuatarâ
, svuacarâ
, tafagnâ
Var. sbaciâ
-
v.tr., v.intr.
tocjâ, remenâ, sporcjâ cun alc di licuit o pastôs o tacadiç:
lu lassà montâ sù [il frutin] a slapagnâ te sô scugjele intant che al mangjave (Anna Burelli Delendi, Il nevôt... par cussì);
[...] lant a finîle intune poce [cu la machine], che o vin slapagnât ducj i veris (Lelo Cjanton, La ultime cene)
Sin. pastrocjâ
, pistrignâ
, tafagnâ
, pacagnâ
-
v.tr., v.intr.
(spres.)
fâ alc in maniere aprossimative:
o mi rangji cu la ghitare, o slapagni alc ancje cu lis tastieris, ma no ai une tecniche ecelent (Piero Cargnelutti, Aldo Giavitto: un cûr che al cjante);
se i cometidôrs [des pituris] a jerin stâts strets di borse, al jere dut un slapagnâ in premure cirint di sparagnâ in colôrs e in timp (Romano Binutti, La gleseute di Sant Zorç e de Madone di Aiût in Atimis);
nol saveve il sclâf, lui si faseve capî par talian, che lu slapagnave un pôc miôr (Meni Ucel, Consolons)
Sin. pastrocjâ sù
, stripiçâ
, fufignâ