robe  /-ó-/  ro|be  [FO]

  1. s.f. cualsisei ogjet di percezion, o sostance o element o concet o argoment e v.i., ancje in riferiment a alc che al è stât za dit o che no si sa o no si vûl nomenâ cun precisionla mobilie vecje o lis cjossis di ram o di leton […] a jerin anticuaris che a compravin chê robe (Carlo Sgorlon, Prime di sere); si inacuarzè di vê dismenteadis dutis chês robis che par strade al veve pensât di dî (Dino Virgili, La aghe da pît la cleve); il mâl che Bastian nol sintive e jere la morfine che l'infermîr i diseve punturis par vuarî. E lui, ce ben, benon cun chê robe tal sanc (Alan Brusini, Il malât di Cime Undis)
    Sin. cjosse
  2. s.f. insiemi dai ogjets personâiIl tenent al de ordin, tal curtîl, stant sul barcon de cjamare, al so atendent, di puartâi sù il baûl de sô robe (Roberto Ongaro, Il muc)
  3. s.f. complès di ce che si àil Globar al veve tante di chê robe, che nissun saveve nancje trope (Riedo Pup, Il compromesso); al à simpri lavorât, al è vêr,… ma nol à inzontât nuie ae robe di so pari (Maria Forte, Mabile la Lunghine)
  4. s.f. cualsisei marcjanzie o prodotno jere une pipe di trê braçs un franc; e jere une robe fine: une Grambier francese cu la canucje di vues e, sul camin di lidrîs di len preseât (Roberto Ongaro, Cretevierte); garantî la cualitât e la sigurece dai prodots alimentârs, salacor produsint di mancul ma robe di alte cualitât (Stefania Troiano, Il valôr de agriculture pe societât: la multifunzionalitât); ducj si faseve a gare par distruzi il vecjo e comprâ robis gnovis (Franc Fari, Il cjâf dai furlans)
    1. mangjative o bevandeil mistîr di pasticîr, cui mai lu pensavial culì? Robe dolce. Juste il pan e ancje chel nome pai malâts (Alan Brusini, Come tai romançs); cuant che a vegnin [clients o visitadôrs], ju puartìn a viodi il teritori, ur conseìn dulà mangjâ robe locâl (Redazion il Diari, Il paleontolic dal vin furlan); "Bevìno une robe?" "Dai!" (Felici ma furlans, Bevìno une robe?)
    2. vistiarial varà vût disesiet, disevot agns. Di buine famee: al lave ator simpri cun robe firmade (Sandri Di Suald, Ah! la provincie)
  5. s.f. afâr, facende, situazion e v.i.al someave dut content, dibot par fevelâ al vosave, e cjalant ducj al diseve che lis robis a jerin ladis benon (Agnul di Spere, In viaç di domenie); cualchidun al busine, al berghele, nol à nissune voie di fevelà e alore la robe e devente un fregul intrigade (AAVV, Sul florî)
    Sin. afâr , cjosse , cuistion , facende , situazion
  6. s.f. (spres.) cualsisei ogjet, lavôr o ancje persone cun conotazion negative, ancje cun adietîfs o complements che a sclarissin o a dan plui fuarce ae forme di dispresise a mi vegnin sù chei cinc minûts, cuant chi lis scuintri, ur spudi in ghigne, a chê robe vanzade… (Anute Fabris, A passe la scalmane); "Rock? Chê robe di drogâts? No crodevi che tu fossis di chei. Tu vâs a fumâti i canons, eh?" (Checo Tam, La maree nere)
    Sin. caìe , cragne , porcarie , ratatuie , robate
  7. s.f. intes frasis escl., par pandi disapont o maraveeCe robis usgnot! Cui varessial mai dite! (Alan Brusini, Al Macalè)
  8. s.f. (zerg.) droghe, soredut droghe pesantelu àn becât cu la robe in cjase
Polirematichis e espressions idiomatichis Proverbis:
  • a donâ robe di ponte, si piert la amistât
  • a volê fâ robe no bisugne vê pôre dal diaul
  • a vuelin dôs robis par fâ stâ ben une cjase: predi e purcit
  • a vuelin trê robis par salvâsi: bon voli, buine gjambe e puarte vierte
  • ce i zovie la robe al ignorant co nol po comprâ il savê?
  • cu la robe dai altris no si devente siôrs
  • cui che al à robe al à za zurât
  • cui che al fâs la robe no le mangje
  • cui che al fâs lis robis cun amôr al è un grant dotôr
  • cui che al fâs robe al robe
  • cui che al mostre la robe e no le mole, al è segn che le mostre par fâ gole
  • cui che al robe nol fâs robe
  • cui che nol à robe sô, bisugne che al ledi là che al po
  • cui che nol sude nol à robe
  • de robe dai altris ducj a son gjenerôs
  • di robe e nas robe
  • di robis a 'nd è une gucje par ducj, par ben che e ledi
  • dôs robis a son buinis daspò muartis: avâr e purcit
  • i umign a fasin la robe ma la robe no fâs i umign
  • i viei a àn lassât i proverbis e a àn mangjade la robe
  • il masse litigâ al mangje la robe
  • in dutis lis robis une robe di mieç
  • inte robe zovine no si piert mai
  • l'om al fâs la robe, po la robe e fâs l'om
  • l'om si lu cognòs in trê robis: tal zûc, tal matrimoni, tal test
  • la buine robe no je mai cjare
  • la buine robe si laude da se
  • la miôr e la piês robe e je la peraule
  • la prime robe mangjade e je chê dai mincjons
  • la robe ce i zovie al ignorant se nol po cuistâ il savê
  • la robe dal comun e je di ducj e di nissun
  • la robe di chest mont e à di fâur lis spesis a ducj
  • la robe e à di vanzâ par sei avonde
  • la robe e à il non cun se
  • la robe e dîs di Istât: lavimi ben e stricimi mâl; di Invier: lavimi mâl e stricimi ben
  • la robe e je buine fûr di stagjon
  • la robe e je simpri buine cuant che si à fam
  • la robe e maride la brute
  • la robe e robe la pâs
  • la robe e ven e a va
  • la robe fate di rif e di raf, a va di buf e di baf
  • la robe metude in mostre, le sporcje la moscje
  • la robe no je di cui che le fâs ma di cui che le gjolt
  • la robe no si le puarte là vie di là
  • la robe no sta cui mats
  • la robe no ven jù pe nape
  • la robe plui lungje e je la sperance
  • la robe si fâs lavorant e si disfe zirandolant
  • la robe si laude da se
  • la robe si le vent là che no 'nd è e si le compre là che si cjatile
  • la robe sporcje si lave in cjase
  • lis robis de pignate lis sa dome che il tapon
  • lis robis fatis di gnot, si lis viôt di dì
  • lis robis fatis in presse no valin une vesse
  • lis robis grandis a fâlis ben trop timp al conven
  • lis robis lungjis a deventin madracs
  • lis robis mâl fatis a cjaminin cui lôr pîts
  • mancul robe e plui non
  • mieze la robe e sta sot de lenghe
  • mieze la robe e sta te peraule
  • miôr patafâ la bocje che no mangjâ dute la robe
  • miôr une robe fate che no cent di fâsi
  • nissun sa ce che e coste la robe, nome cui che le paie
  • nissune robe no ingjane plui dal pinsîr
  • no bisugne fâsi fâ gole de robe a bon marcjât
  • no si à di fâ caritât cu la robe dal comun
  • nol mûr mai chel che al à fat la robe che nol sedi nassût chel che al à di mangjâle
  • nol po tignî cont de robe dai altris cui che nol ten cont de sô
  • ogni robe e à il so timp
  • ogni robe e va cjolte pal so viers
  • ogni robe te sô stagjon
  • panze sclopâ ma robe no vanzâ
  • par fâ robe al vûl levan
  • par salvâsi a vuelin trê robis: bon voli, buine gjambe e puarte vierte
  • par vê la pâs in chest mont a vuelin trê robis: une femine par cjase, une passare par vile, une cocule par sac
  • pezarie la robe e mene vie
  • plui des robis bielis bisugne cjalâ e preseâ chês utilis
  • robe cjatade e no tornade e je tant che robade
  • robe cjatade, mieze robade
  • robe cjatade, simpri tornade
  • robe dade mai tornade, cul curtìs insanganade
  • robe dade, mai plui tornade
  • robe di Gjo, mangje tu che o mangji jo
  • robe di stole e va che e svole
  • robe e fâs robe e mierde a fâs mierde
  • robe mâl cuistade e à pocje durade
  • robe mâl cuistade no à ni pâs ni durade
  • robe rare, robe cjare
  • robe robade e je dal diaul
  • robe robade e va dute in fum
  • robe robade e va te cinise
  • robe robade no à durade
  • robe robade no à ni pâs ni durade
  • robe robade no fâs profit
  • se tu vûs fâ savê une robe, contile in segret
  • se tu vûs sparniçâ une robe, contile in segret
  • spietâ e no vignî a son robis di murî
  • sul ultin dal marcjât si à la robe simpri a plui bon presit
  • te robe dal comun nol preste man nissun
  • tes causis a vuelin trê robis: vê reson, savêle dî e cjatâ cui che le dedi
  • trê robis a fasin scjampâ la int di cjase: il fum, la triste muîr e la cjase discuvierte
  • trê robis a fasin scjampâ la int di cjase: la cusine fumose, la femine rabiose e la cjase discuvierte
  • trê robis impussibilis: fâ stâ fers i fruts, fâ cori i viei, fâ tasê lis feminis
  • trê robis in rie, il diaul al strie
  • une robe daspò vendude ducj volarès comprâle
  • une robe par fuarce no vâl une scuarce
  • une robe si sa cemût che e scomence ma no cemût che e finìs