pestâ
pes|tâ
[AF]
-
v.tr.
tratâ un materiâl dant colps o fasint pression:
te stanzie di là si sintive a pestâ [tabac]: tac tac, tac tac, tac tac al faseve il strangulin di fier tal mortâr di clap (Pieri Menis, Il «trono» dal von);
vie pal Unviar i gjavadôrs a vevin butade sù une mont di tiare e cumò i maltarûi la impastavin: a bagnavin la arzile, la pestavin, la messedavin cu la sape (Dino Virgili, La aghe da pît la cleve)
Sin. bati
Cfr. fruçâ
, sfrenzi
, sfracaiâ
-
v.tr.
dâ jù pachis a cdn.:
se mi ven la grinte us pesti ducj doi (Pieri Somede dai Marcs, La buteghe dal barbîr);
Lise lu cjape e ti comence a pestâlu, ma il frut al rive a scjampâi des mans e si met a cori jù pal curtîl (Pieri Menis, Tinut di Libro)
Sin. dâ
, dâ jù
, legnâ
, petâ
, pacâ
-
v.tr., v.intr.
bati i pîts o cui pîts, soredut cun fuarce:
si soflavin il flât su lis mans imbramidis, a pestavin i pîts infurmiâts tai stivalons di pêl (Alan Brusini, Come tai romançs);
al pestave cu lis çuculis il pedrât dal curtîl (Carlo Sgorlon, Il dolfin);
jo mi consolavi a pestâ cu lis çuculutis tune poce (Ivano Urli, Zuiâ)
Sin. folpeâ
, talpinâ
, tibiâ
, calpestrâ
, folpescjâ
Var. pescjâ2
-
v.tr.
(fig.)
someti a maltrataments, persecuzions, violencis e v.i.:
i Celtics, pôc disponûts a adatâsi a vivi di sclâfs, a forin pestâts e talpinâts cence remission (Josef Marchet, Cuintristorie dal Friûl fin sot la Italie)
-
v.tr., v.intr.
(fig.)
pronunziâ cun fuarce:
e pestave su lis peraulis, nancje che e ves di parà dentri un claut (Gianni Gregoricchio, Trê feminis)
Sin. bati
-
fevelâ cirint di mostrâ elocuence o paronance di une lenghe:
tantis mestrutis de scuele publiche, si consolin cuant che si viodin a vignî dongje un taponut di sîs agn che al peste miôr che al po par talian (Josef Marchet, Lenghe e lenghis in Italie)
Proverbis: