non1  /-ò-/  non  [FO]

  1. s.m. peraule che e à une flession daûr di gjenar e numar, e tes lenghis che a 'nd àn, câs, in contraposizion cun verps, che a àn la coniugazion, e altris parts dal discorssostantîf e adietîf a son nons
    1. (par anton.) viôt sostantîf il talian in pratiche nol à morfologjie pe declinazion (formalmentri al ten par so cont par nons e adietîfs dome il numar e il gjenar) (Vladimír Petkevič, trad. di Zorç Cadorin, Corpus linguistics)
  2. s.m. peraule che e significhe, cence identificâle in maniere individuâl, une persone, une robe, un coletîf di personis o robis, un concet e v.i.e clamave ogni robe cul so non precîs (Carlo Sgorlon, Ombris tal infinît); "Cjalcjut" "Vencul" "Pesarin" "Pesarûl" "Sbilf" "Fracule" son diviers nons che a vuelin dî ducj l'istès, spirts di personis che a àn un podê speciâl e che a van fûr dal lôr cuarp par fâ dal mâl (Sandri Carrozzo, Friûl di Magance)
    Sin. tiermin , peraule , vocabul
  3. s.m. peraule identificative, ancje cun valôr di uficialitât, dal individui o de sô famee o di un singul ogjet, element gjeografic, organizazion, concet e v.i.nuie da dî che il non di Vera al sedi un biel non, ma la int le clame e le clamarà in vite "la Russe" (Ivano Urli, Storie di Vera); al stave spiegant e contant nons di autôrs, datis e curiositâts (Zuan Lurinçon, La Madalene); pes ramadis largjis dal cafè al lampave il semafar zâl e si viodeve i cartei di une crosere di stradis, cun nons todescs, iluminâts di lûs blancje (Agnul di Spere, L'avignî di Antoni Cossâr)
  4. s.m. il jessi cognossûts e il gjoldi di plui o mancul rispieti svuizars a saressin rivâts istès a limitâ il numar dai lavoradôrs forescj, ma cence masse scandui. No in maniere traumatiche pal non de Svuizare tal mont (Agnul di Spere, In viaç di domenie)
    Sin. nomee , nomenance , nomine , reputazion , onôr , onorabilitât , muse1 , bon non
  5. s.m. persone plui o mancul cognossude[vincint il premi Viareggio Repaci] Cappello al devente di fat un dai plui impuartants nons de leterature taliane (Walter Tomada, Pierluigi Cappello: «L’om plui concret? Il poete»)
    Sin. personaç , figure
  6. s.m. zornade dedicade a un sant, che e pues jessi celebrade di ducj chei che si clamin come chel sant"E ce âstu di fâ des violis?" "O ai di regalâlis ae mê morose: vuê l'è il so non!" (Vittorio Vittorello, A ogni cost)
    Sin. onomastic , sant
Polirematichis e espressions idiomatichis Proverbis:
  • ce che si po fâ vuê, no metii non doman
  • il bon non al ingrasse i vues
  • lari e avocat al è un non sôl
  • mancul robe e plui non
  • se o ves un fi che al ves non doman, o volarès maçâlu daurman