durâ
du|râ
[FO]
-
v.intr.
lâ indevant par une cierte dade di timp:
messaçs publicitaris che a durin dai trente seconts al minût (Max Mauro, Un Friûl difarent: i 90 mhz di Onde Furlane);
la comedie e durave une ore e cuarante, ma jo e Bartolini o sin lâts vie dopo 30 minûts: no si podeve plui (Pierluigi Visintin, Friûl e furlans te Histoire de ma vie di Giacomo Casanova)
Sin. lâ indevant
, lâ dilunc
-
v.intr.
mantignîsi tal timp cence mudâ, cence ridusisi, cence sparî e v.i.:
no tu âs pensât mai un sôl moment a fâti une famee… e la mê e la tô zoventût crodistu che a durin simpri? (Pieri Somede dai Marcs, Un pugn di moscjis);
al scugnive cjatâsi une cjamare e fâsi di mangjâ di bessôl, cussì i bêçs a duravin di plui (Carlo Sgorlon, Prime di sere);
i afiets, in chest mont, a nassin, i afiets a durin, i afiets a muerin (Francesc Placerean, Tal matrimoni l'amôr al devente virtût e sacrament dal amôr di Diu par nô);
vistîts comprâts cun palanchis sudadis, che a duravin a lunc (Riedo Pup, I furlans e la mode)
Sin. bati dûr
, condurâ
, conservâsi
, indurâ
, intignîsi
, resisti
, rezi
, sussisti
, tignî dûr
, restâ
, lâ indevant
, lâ dilunc
-
ancje cuntun predicatîf:
rosis e ramaçs no durin verts trop a lunc (Josef Marchet, Lis predicjis dal muini);
cjapâ sium, nancje discori. Masse vivis i duravin tal cjâf lis impressions di Altane (Alan Brusini, Il mâl dal tor)
-
mantignîsi intune cjarie, posizion, funzion e v.i.:
i ministris in Italie a durin a pene cualchi mês (Riedo Pup, Ocjo di no pintîsi)
-
v.intr.
mantignîsi intun bon stât, no lâ di mâl:
il vuardi e il forment a durin se si tegniju ben (Franc Fari, Il cjâf dai furlans)
Sin. mantignîsi
, resisti
, tignî
, condurâ
-
v.intr.
restâ in vite:
nol durà no, siôr Bertin… Nol durà. Une sere al murì, a colp, che al jere a pene lât sot a durmî (Maria Forte, Cjase di Dalban)
Sin. condurâ
, indurâ
, lâ indevant
, lâ dilunc
-
v.intr.
lâ indevant a fâ alc, a tignî un ciert costum e v.i.:
la Bete e durave in chel so rivâ tart de filande (Meni Ucel, Rosaris);
[lis fantatis che a vevin vendût lis strecis] a duravin li stagjons cul façalet peât a strent fin che i cjaviei a na tornavin a cressi (Novella Cantarutti, Li streci rossi)
Proverbis:
- al dure l'afiet fin che al dure il confet
- bêçs di lot, di pene e di putane no durin trop
- bontimp fat di gnot nol dure trop
- cualchi volte e dure plui une vite viere che no une gnove
- cui che le dure le vinç
- cui che no le misure, pôc e dure
- cui che si misure le dure
- dutis lis maraveis a durin trê dîs
- e dure plui une cite sclapade che no une gnove
- il timp che si fâs di gnot nol dure trop, chel che si fâs a misdì al dure dut il dì
- il timp fat di gnot al dure tant che l'amôr dai viei
- il timp fat di misdì al dure dut il dì; il timp fat di gnot al dure tant che un cjaval di trot
- il vin si lu misure, il pan si lu mangje fin che al dure
- il zurament dal lôf se al dure une ore al dure trop
- la mode e la fortune a durin tant che la lune
- la nêf denant Nadâl e dure tant che l'açâl
- la ploie di buinore a dure une ore
- la sagre dai amîs a dure cuindis dîs
- lis esagjerazions no durin
- miôr polente che e dure che no pan che al finìs
- nissun ben e nissun mâl nol dure cent agns
- nissun mâl nol dure cent agns
- nissune maravee no dure plui di trê dîs
- nûl a lane al po durâ une setemane,
- ogni grant maravee e dure trê dîs
- ogni marcjât al dure trê dîs
- San Vicenç, grant criùre; Sant Laurinç, grant cjaldure: la une e la altre pôc e dure
- se a 'nt fossin, se a 'nd vignissin, se a 'nd vessin, a son trê sants che a durin dut l'an
- se no si misure, no dure
- tant durassie la triste vicine come che e dure la nêf marçuline
- timp fat di gnot, se al dure une ore al dure trop
- trot di mus al dure pôc
- ue madure, vin che al dure
- un brâf om e un bon vassiel di vin a durin pôc