assorbî
a|ssor|bî
[CO]
-
v.tr.
di une materie o struture porose o framentade, cjapâ dentri un fluit:
il grant flum si slargje inte alte plane pedemoreniche dulà che al scomence a mostrâ aromai il so sut jet di grave une vore larc […], che al assorbìs par complet lis sôs aghis (Mario Martinis, Il Tiliment)
Sin. cjapâ
, cjapâ sù
, cjapâ dentri
, tirâ sù
, tirâ dentri
, bevi
-
(estens.)
ancje cun obiet alc che nol sedi un fluit:
l'aiar e i nûi a assorbissin ben i rais infraròs che la superficie terestre scjaldade dal Soreli e à mandât fûr, e a strategnin la lôr energjie (Stefano Micheletti, Marcellino Salvador, Notis di meteorologjie pal Friûl - Vignesie Julie)
-
(fig.)
fâ jentrâ intun complès, intune comunitât e v.i.:
fâ un progjet par tornâ a assorbî in timp curts la diaspore migratorie che e sta copant soredut i paîs di mont (Antoni Beline, La tribù dai furlans);
[lis nazionalitâts proibidis] a son stadis assorbidis dentri de suaze di un stât li che e domine une nazionalitât diferente (Adrian Cescje, Memoriis di politiche linguistiche)
-
v.tr.
di un organisim, fâ jentrâ tai siei orghins une sostance:
[l'alcul] al ven assorbît subit dal organisim, sin de bocje (Mara Piccoli, L'alcul inteligjent)
Cfr. assimilâ
-
v.tr.
(fig.)
imparâ o tacâ a fâ, a doprâ, a meti in vore e v.i.:
se po si ten cont che la plui part dai emigrants e lavorave te edilizie, si pues capî inmò plui cemût che chest contat al vedi permetût ai nestris di assorbî tecnichis, formis e modei dal abitâ (Linda Picco, Di indulà vegnial il nestri «mâl dal modon»?)
Sin. cjapâ sù
, capî
, imparâ
, assimilâ
-
v.tr.
rivâ a frontâ un impegn, une domande, un probleme e v.i.:
i agns '50 e i prins agns '60. Chest al è, salacor, il piês periodi te storie dal moviment nazionâl scozês. Il SNP nol veve ancjemò assorbît lis consecuencis de crevadure in timp di vuere (Sergio Cecotti, Il risultât eletorâl dai partîts di identitât teritoriâl - A case study: Scottish National Party)
-
v.tr.
domandâ, compuartâ un impegn o un implei:
cuant che […] il valôr di cualchi past al ves di assorbî l'util des fadiis […] (Giuseppe Ferdinando del Torre, Il contadinel. Lunari par l'an 1857)
Sin. cjapâ
, mangjâ
, gloti