gramolâ
gra|mo|lâ
[CO, TS]
-
v.tr.
[TS]
tess.
lavorâ cu la gramule, strenzi cu lis gramulis lis cjanis o i fros di plantis che si doprin par otignî tiessûts, par che al sedi plui facil dividi lis fibris:
il lin si purghe cul lassâlu madressi inte aghe, si lu sblancje al soreli, e si lu gramole come che si fâs cu le cjanaipe (Giuseppe Ferdinando del Torre, Il contadinel. Lunari par l'an 1857)
-
v.tr.
[TS]
gastr., artes.
lavorâ la paste dal pan, o in câs di altris preparazions, cu la gramule:
o la fâs impastâ sot i miei voi / e gramolâle in doi: / cuant che je gramolade ben, tun lamp / o la buti tel stamp (Pieri Çorut, O batarai la lune);
ancjemò cualchi stele e cimiave, / un cjanut al vuicave / tun bearç, su la place si sintive / a gramolâ il pancôr (Enrico Fruch, Il miedi e Sgrisul)
-
(fig.)
tratâ cdn. te maniere juste par restâ in buinis o par otignî ce che si vûl:
int di buine paste ma di savêle gramolâ (Pieri Menis, Chei di Muraie)
-
v.tr.
[CO]
(fig., fam.)
mastiâ, mangjâ:
il gjornalist al cjalà la frute, che e stave gramolant la sô bisteche (Fabian Ros, Il lôf);
la mê vicine a mastie un toc di pize, une altre e gramole grissins (O. Zete, L'urlo - Vinars di fûc)
Sin. mangjâ
, mastiâ
, roseâ
-
v.tr.
[CO]
(fig., ancje ass.)
otignî un vantaç o doprâ une risorse, ancje cuintri di ce che al sarès just:
no i pararà vêr di vê bêçs di gramolâ (Maria Forte, La tiere di Lansing);
ex di cualchi partît, che dopo vê gramolât tal laip di Rome al scuvierç la sô vene furlaniste (Claudio Violino, Autonomisim: a ce pont sino?)
Sin. mangjâ
, roseâ
-
v.tr.
[CO]
(fig.)
distruzi, ridusi a tocuts, disfâ:
no je plui cuistion di culturis maioritariis e minoritariis parcè che il fruladôr al messede e al gramole dut, come il falcet chel nol fâs distinzion fra une rose e une urtie (Antoni Beline, I furlans e il templi)
Sin. disfâ
, sdrumâ
, tamesâ
, drazâ
, distruzi
-
dâ jù pachis:
lu àn gramolât ben e no mâl (Giulio Andrea Pirona, Ercole Carletti, Giovanni Battista Corgnali, Il Nuovo Pirona)
-
(iperb.)
bati intune competizion, cuntune vore di superioritât:
al jentre tal cjamp pensant: fancûl, che cumò ju gramolìn e siarìn il discors! (Stiefin Morat, Donald dal Tiliment)
-
v.tr.
[CO]
(fig.)
pensâ e tornâ a pensâ plui voltis:
a gramolavin cidins cualchi idee sul ce fâ (Stiefin Morat, Microrivoluzions)
Sin. rumiâ