robâ
ro|bâ
[FO]
-
v.tr.
(ancje ass.)
cjapâ alc a cdn. cence vê il permès e cuintri dal dirit e de leç:
vêso savude la ultime? A son stâts a robâ l'aur sul altâr di Madone di Gracie a Udin. Cui? Se o spietais che ju cjatin! (Josef Marchet, Lis predicjis dal muini);
a vevin zuiât di balon, robât panolis e cjariesis, scussât zenoi e comedons intune (Cristina Noacco, Faliscjis)
Sin. foti
, freâ
, gafâ
, puartâ vie
, taconâ
, freolâ
, inculâ
, lecâ
-
(fig.)
puartâ vie, ancje cence intenzion e ancje di subiets inanimâts e ancje cun obiet astrat:
l'aiar i robave a mê mari un cjapielut di paie che e screave e sal puartave vie lontan su lis ondis (Alan Brusini, Come tai romançs);
i cresseve dentri une fote vuarbe cuintri dal destin che i robave la sô zoventût (Gianni Gregoricchio, Trê feminis)
-
v.tr.
(estens.)
puartâ vie une persone, come se e fos une robe:
une volte a vevin robade une frutate che e veve dome i pomuluts sul stomi, e dopo che si jerin spiticaçâts cun jê a fâ ce che a volevin di jê, chei tacunitis là, le vevin ruvinade, creature (Dino Virgili, La aghe da pît la cleve);
tal deliri e fevelave di un frutin che jal vevin robât e che e voleve vêlu (Maria Forte, Dome la cjampanute di Sant Bortul)
-
v.tr.
(ancje ass.)
imbroiâ in maniere di fâsi paiâ o di scuedi di plui di ce che al sarès just:
a 'ndi è che a robin ogni dì, di agns e agns incà, o su lis misuris o sui pês o sul marcjât o sul lavôr o su lis tassis o su altris afârs (Josef Marchet, Lis predicjis dal muini)
-
v.tr.
(fig.)
disseparâ une persone di une altre par vê il so amôr, afiet e v.i.:
che un al cirìs di robâ la femine di un altri al jere normâl parcè che lu veve bielzà fat re Davide, che al veve bramât Bersabee (Carlo Sgorlon, Il dolfin)
Sin. foti
, freâ
, gafâ
, puartâ vie
-
puartâ vie o fâ murî une persone a cui che i vûl ben:
i domandarai [a Diu] parcè che al à robât i fîs a lis maris e lis maris ai fîs e nol à mot un dêt denant di dutis lis injustiziis e lis carognetâts e lis violencis e i delits che si fasevin tal mont (Antoni Beline, Sant Jacum, là che al finìs il mont)
-
v.tr.
(fig.)
fâ pierdi timp a cdn.:
puedio robâti doi minûts?
-
impegnâ in alc altri un timp che al veve za une cierte destinazion:
Doro e Mariute, dopo incà che a morosavin di scuindon. Par fevelâsi cui voi, par robâ moments di fieste al timp dal lavôr (Maria Forte, L'aventari pal barcon);
dispès e robave oris interiis ancje a la gnot par lavorâ (Carlo Sgorlon, Ombris tal infinît)
-
v.tr.
(fig.)
presentâ tant che propri alc che invezit al è di cdn. altri:
vuê il probleme dai editôrs nol è chel di robâ ideis o propuestis editoriâls, ma chel di mandâlis indaûr, cu la masse di robe che i rive ogni dì (Dree Venier, «No esistin piçulis leteraturis»);
Bernardino Partenio, intal tratât De poetica imitatione, al met in bocje dal Trissino une severe denunzie cuintri chei dissepui di Camillo che i varessin robât o plagjât i scrits (Mario Turello, Il brevet);
i soi lât a ceri "Occasioni" [di Montale] par jodi di chel "ducj i nestis îrs", che a mi pâr tant di vêi robât, ma i ai di vêlu lassât ator (cui che a lu à, che a mel torni!) (Giorgio Ferigo, In forma di peraulas…)
-
cjapâ e doprâ alc che al è di un altri autôr, contest, stîl e v.i.:
un brut vizi al à simpri vût il lengaç dai nazionaliscj […]: il vizi di robâ peraulis ae liturgjie religjose par involuçâ dentri di lôr la marcjanzie politiche. Redenzion, Riscat, Resurezion, Martueri […] e vie indenant (Josef Marchet, Cui nus liberaraial des liberazions?)
-
riprodusi, cjapâ di ispirazion:
al partive a buinore cul cavalet e i colôrs e al lave a cirî i cjantons plui rimits e colorîts e li al passave la zornade robant ae nature la sô bielece (Roberto Ongaro, Cretevierte)
-
v.tr.
(fig.)
rivâ a otignî alc cun imbroi o in ogni câs cuintri il dirit, cuintri il dovût e v.i.:
[al lavore tant] lui nol robe la paie ni la fiducie di nissun (Maria Forte, Fadie come ale)
-
v.tr.
(fig.)
rivâ a otignî alc di buride, spec. se nol jere spietât, ancje cun malizie:
Guri di Cleve al jere capitât jù sfladassât e i veve robade chê mieze promesse… e jê no veve dite nuie inmò ai siei… (Dino Virgili, La aghe da pît la cleve);
lui i veve robade une bussade a tradiment che jê no veve dit flât (Dino Virgili, La aghe da pît la cleve)
Polirematichis e espressions idiomatichis
Proverbis:
- a robâ là che a 'nd è, nol è pecjât
- a robâi a un ladron, a son cent agns di perdon
- a robâur ai laris no si fâs pecjât
- a robâur ai laris nol è pecjât
- ai laris no si ur robe
- al è lari cui che al robe e cui che i ten il sac
- al è lari tant cui che al robe che cui che al ten il sac
- al è tant lari chel che al robe che chel che al ten il sac
- al è tant pecjât robâ che lassâsi robâ
- ce che si spint mâl si jal robe al so capitâl
- cuant che il lari al à robât,nol ocor sierâ la puarte
- cui che al à robât une lire, al podarà robânt mil
- cui che al è bon di robâ la vacje, al è ancje bon di zurâ che no le à robade
- cui che al fâs robe al robe
- cui che al robe nol fâs robe
- cui che al robe pai altris al va in preson par se
- la cjase e plate ma no robe
- la robe e robe la pâs
- lari piçul no stâ robâ che il lari grant ti fâs picjâ
- lari piçul no stâ robâ che il lari grant ti picjarà
- nol vâl sierâ la stale co a son stâts robâts i bûs
- robe cjatade e no tornade e je tant che robade
- robe cjatade, mieze robade
- robe une gjaline ti mandin a la ghiliotine, robe un milion no tu vâs nancje in preson
- si robe in tantis manieris