lûc  lûc  [FO]

  1. s.m. zone o pont individuât tal spazi pe sô posizion gjeografiche, ambientâl, o pe sô funzion o par cualchi sô carateristicheal po stâi che in tancj lûcs de penisule i talians si contentin di cussì: ma noaltris furlans, tes nestris cundizions gjeografichis, no podìn contentâsi (Josef Marchet, Diferencis); zoventût come a Udin / no si cjate in nissun lûc (Popolâr, O ce biel cjiscjel a Udin); la scuadre dai coridôrs di Tresesin e rivave al lûc de partence des corsis (Alan Brusini, I coridôrs di Tresesin); i zovins dal paîs si jerin cjatâts sot dal chiosc dal prât: lûc di sagre e di incuintri de comunitât (Cristina Noacco, Faliscjis)
    Sin. localitât , posizion , puest1 , sît , bande
    1. part di un test, di un discors, di un resonament e v.i.Livius intun lûc al dîs che culì no cjatarin nissun abitant, e intun altri al lasse capî che a vevin puartade vie un grum di robe ai abitants (Josef Marchet, Cuintristorie dal Friûl fin sot la Italie)
      Sin. puest1 , bande , pont
    2. specificât di un ordenâl, pont di un resonament metût in ordin logjice je stade une ricostruzion no esaustive. In prin lûc par vie che no jerin disponibilis dutis lis fonts diretis che a coventaressin par un vêr lavôr di ricercje storiche (Max Mauro, Un Friûl difarent: i 90 mhz di Onde Furlane)
  2. s.m. costruzion, in gjenar avonde grande, par vivi e fâ lis ativitâts de fameela famee di Pelôs e jere tornade a stâ a Tresesin ai prins dal '700, comprât il lûc dai conts di Conti, palaç dal '500 (Alan Brusini, Come tai romançs); Talico cu la briscje al leve pai cjasâi, […] tai lûcs dai bolpats che a àn il curtîl denant e la braide daûr (Alan Brusini, Il colôr dal marcjât); vêso savût che Cuartut al à vendût il lûc? (Roberto Ongaro, Cretevierte)
    Sin. cjase
    1. costruzion isolade, in mont, par stâ di Istât e fâ i lavôrs pes bestiis e pal fengno pari a i de in afit ai nuviçs la cjasa e il louc da la Muntuça (Novella Cantarutti, "Uta, Ututa improntiti")
      Sin. stali
Polirematichis e espressions idiomatichis Proverbis:
  • cui che nol sa sbassâsi a timp e lûc le finìs cul cjâf sbûs
  • dut a timp e lûc
  • i scherçs a vuelin fats a timp e lûc
  • il pecjât nol vûl lûc
  • la aghe e il fûc a stan in pôc lûc
  • lis maledizions a van trê dîs par lûc, po a colin là che e je la colpe
  • ogni cjosse a timp e lûc