corezi
/-é-/
co|re|zi
[AF]
-
v.tr.
miorâ gjavant i erôrs o i difiets:
al à misurâts i moviments di Venere ator dal Soreli doprant pe prime volte inte storie de sience il spetroscopi. E chest, i à permetût ancje di corezi calcui su la paralàs de Tiere (Angelo Floramo, Abetti Antonio)
Sin. mendâ
-
ancje riferît a personis o animâi, miorâ il lôr compuartament segnant o ancje cjastiant i vizis:
il predi intun paîs al ven mandât par ministrâ i sacraments, par spiegâ la peraule di Diu, par dî la messe e fâ lis funzions, par istruî i fruts te sante religjon, par conseâ, par corezi, par sburtâ, in sumis par curâ lis animis (Josef Marchet, Lis predicjis dal muini)
Sin. educâ
, mendâ
, costumâ
, dreçâ
-
controlâ e segnâ se a son erôrs:
un dai prins compits che nus à dât al è stât un tema di talian: jo je vevi metude dute e dal sigûr o speravi di vêlu fat ben e no viodevi la ore che lu corezès (Pieri Somede dai Marcs, Un cuatri in italian);
la mestre Lene tal so tinelut e stave corezint i cuaders dai siei fruts di scuele (Pieri Menis, Sul agâr)
Sin. viodi
, cjalâ
, passâ
-
riferît al erôr o al vizi stes, eliminâlu o limitâlu o segnâlu cun in bande la forme juste:
chel talian slavrât, miscliçât, talpinât che in cualchi famee si fevele par cjase al è deventât un vizi une vore dûr di corezi (Josef Marchet, Lenghe e lenghis in Italie);
ogni societât e à i siei difiets che a van corezûts (Gabriella Calligaris, Trai ancjemò la ancure tai valôrs spirituâi e civîi)
-
v.tr.
mudâ il savôr di alc, soredut dal cafè, zontant alc altri, soredut alcolic, viôt batiâ
Proverbis:
- laude i amîs in public, coreziju in segret
- ten sù i amîs in public, coreziju in privât
- ten sù i amîs in public, coreziju in segret