eterni
/-èr-/
e|ter|ni
[FO]
-
adi.
cence principi ni fin, no limitât tal timp:
jo ti feveli dal se che al è eterni e imutabil, l'atmâ. […] In sumis l'assolût. Chel al è il se (Fabian Ros, Il lôf)
Sin. cence fin
, infinît
, par simpri
, eternâl
-
che al à a ce fâ cu lis divinitâts, cuntune dimension metafisiche e sim.:
lei chiscj trê libris: un al ti dirà la paraula da veretâts eternis (Ugo Pellis, Catinuta)
-
s.m.
il diu de tradizion judaiche e cristiane o une altre divinitât:
o ai viodude, di fat, la sclavitût / dai miei fîs e des mês fiis / che ur à mandade l’Eterni (Antoni Beline (trad.), Biblie)
-
adi.
che al à vût un principi ma nol varà mai fin, che al durarà par simpri:
i pâi des vîts a jerin vecjos, e Eliseo ur dave une sgorlade par viodi se a tignivin ancjemò. A jerin di acazie, come dî cuasi eternos (Carlo Sgorlon, Prime di sere)
Sin. cence fin
, imortâl
, infinît
, par simpri
, perpetui
, eternâl
-
daûr de tradizion cristiane, che al sarà daspò la muart:
l'om al è predestinât in chel altri mont o ae danazion o ae salvece eterne (Fabian Ros, La invenzion dal stât);
al sintive l'odôr di chês pinessis li dongje: l'odôr de pâs, de pâs eterne (Checo Tam, Lis pinessis)
-
adi.
(iperb.)
une vore lunc, che al somee che nol finissi mai:
si inzegnave a comedâ ancje svearinis e orlois, par cjapâsi un franc e passâ lis zornadis, chês zornadis eternis di Invier che no àn ni fin ni fonts (Antoni Beline, Pre Pitin);
Jacum cu la eterne storie des sôs malatiis, ridot a pesâ cincuante chilos cu la clâf di cjase (Alan Brusini, Par stradis lungjis)
Sin. infinît
, interminabil
, cence fin
-
adi.
(fig.)
che al vâl simpri, in dutis lis ocasions o situazions:
cheste e je la eterne maledizion des tieris di confin: di une bande la int che e presente la man vierte a chei di là; di chê altre la «patrie» che ur presente la cane de sclope (Josef Marchet, La man e la arme);
la eterne scuse che l'om si cjate simpri: se no lu fâs jo, lu fâs un altri (Roberto Ongaro, Cretevierte)
Sin. gjenerâl
, assolût
, solit1
-
s.m.
timp che al dure par simpri:
che [la politiche di Craxi] e ves il presint e il futûr al podeve dâsi; che e ves ancje l'eterni a podevin esisti dubis (Adrian Cescje, Memoriis di politiche linguistiche)
Sin. eternitât
Polirematichis e espressions idiomatichis