distudâ  dis|tu|dâ  [FO]

  1. v.tr. fâ che il fûc o che alc che al bruse no brusin plui o che alc che al à une flame no le vedi pluiintant che al distudave il spagnûl tal cinisâr, le lumà là insom, la fantate (Fabian Ros, Un piçul particolâr); [la camarele] e començave a distudâ lis lûs e a netâ i taulins (Alan Brusini, Gian Paolo Linda, I forescj); difûr al jere l'Unviar, la buere ti sbusinave jù pa nape che ogni tant pareve ves vût di distudâ la lun (Dolfo Zorzut, No je plui vive); la none e tirà fûr dal boreç doi tocs di çocje che e distudà te cinise frede: a jerin i stiçs dal nadalin par meti su lis barconetis dal toglât cuintri il pericul dai fulmins (Pieri Menis, Il pignarûl)
    Sin. studâ
  2. v.tr. fâ che un motôr o alc altri no zirin plui, interompint il circuit di alimentazioncuant che al fo dongje, il Nino al distudà il motôr [dal tricicli] e lu saludà ridint (Carlo Sgorlon, Prime di sere)
    Sin. fermâ , studâ
    1. v.tr. ancje ass., cessâ la ativitât che si fâs cun aparâts e motôrs[par vie dal incuinament] lis fabrichis a scuegnin distudâ e i automobii fermâsi par no ingrumâ velen su velen (Riedo Pup, La civiltât dal fum)
  3. v.tr. fâ che tun aparât di iluminazion o tun aparât eletric o eletronic no passi plui corintil sivilutâ fastidiôs dal celulâr […] lu veve tant secjât che a bot e sclop i jere vignude dome voie di distudâlu (Franca Mainardis, Grivôr)
    Sin. studâ
  4. v.tr. (fig.) gjavâ fuarce, vivece e v.i. a alc o a cdn., in particolâr fâ deventâ mancul vivarose, mancul fuarte une persone, une sô emozion, sensazion, manifestazion e v.i.a fo la letara [dal nuviç che le molave] che a i distudâ la voa da vivi e il mont intor di jê (Novella Cantarutti, Li streci rossi); il campanon di Mont […] al veve la facoltât di distudâ i strieçs des striis fin dulà che e rivave la sô vôs fuarte e potente (Pieri Menis, Lis leiendis di Buie)
    Sin. cangjâ , sbassâ , scunî , studâ
    1. fâ finî di vivijusta a è la muart che a ven a distudâ un cuarp cunsumât, che a nol sa pi nencja lui parsè che al è tal mont… Ma chei fantats… (Pier Paolo Pasolini, I Turcs tal Friûl)
  5. v.tr. (fig.) fâ in maniere che si fermi o che al pierdi dute la fuarce un fenomen, soredut sociâlla fuarce des armis e la furbarie politiche a podaran metilu [il nestri popul] dut intun fas cun altre int, ma no varan distudade la sô anime fin che no varan distudade la sô lenghe (Josef Marchet, La fuarce dal nestri lengaç); Gordian intant al jere muart e ancje so fi e la rivolte e jere stade distudade in curt dal esercit fedêl a Massimin (Mirta Faleschini, Stefano Magnani, Aldo Candussio, Gaetano Vinciguerra, Protostorie e storie romane in Friûl)
    Sin. reprimi , scjafoiâ , copâ , sassinâ , studâ
  6. v.tr. (fig.) ridusi o gjavâ la fuarce o capacitât a cualsisei robe che, ancje cun metaforis, si puedi associâ ae lûs o al fûcai prins di Otubar lis fumatis di Atom a finivin di distudâ il soreli bielzà flap (Dino Virgili, La aghe da pît la cleve); il grêc Apol cu lis sôs frecis al podeve fâ tacâ e slargjâ lis epidemiis, ma ancje distudâlis e al jere pari di Asclepi, diu de medisine (Sandri Carrozzo, Jenfri vîfs e muarts); al butà jù une tace di scotch par distudâ il fogôr che i brusave la gose (Fabian Ros, Un piçul particolâr); il pitour […] al maladiva, cu la bocja, il Signour che a i veva distudât i voi denant che al ves pudût distirâ su la brea la musa da la sô Madona (Novella Cantarutti, Scûr e lusour)
    Sin. studâ
  7. v.tr. (fig.) bevi fâ passâ la voie, sedi aghe, sedi ancje di vin o alcolicsdistudâ la sêt cu la aghe di Cjargne (Riedo Pup, In Friûl cul passepuart); ducj a san che distudant la sêt si cuiste coragjo (Tarcisio Venuti, La cjase di Toni)
    Sin. studâ
    1. ancje riferît a bocâi di vin, bevijui bocâi sore i bocâi / e sgliciin jù pai gargats / fasin gjonde mari e fie / ritiradis tun cjanton / cundun cjâf di sardelon / a 'nd distudin un bocâl (Pieri Çorut, Lis vendemis)
  8. v.tr. [TS] amin., burocr., econ. fâ cessâ lis consecuencis o i efiets di une cierte operazion inviadedistudâ une polize
    Sin. studâ
  9. v.tr. [TS] edil. idratâ la cjalcine vive in maniere di provocâ la reazion chimiche che le trasforme in idrossit di calci
    Sin. studâ
Proverbis:
  • a Sant Micêl il marangon al impie il pavêr, a Sant Josef lu distude
  • a Sant Valantin il vacjâr al distude il lumin
  • aghe lontane no distude fûc
  • ancje la aghe sporcje e distude la sêt
  • cuant che il paron al distude il lusôr, al fâs par dâje tal nâs al servidôr
  • la aghe in bocje a distude il fûc
  • par distudâ il fûc ogni aghe e je buine
  • sinç e rude ogni mâl distude