spietâ
spie|tâ
[FO]
-
v.tr.
vê la disposizion psicologjiche indreçade ae prospetive che tal avignî al sucedi alc, al rivi cdn. e v.i.:
a spietavin la ploie a bagnâ i cjamps flapîts (Dino Virgili, La aghe da pît la cleve);
chê altre dì o soi stade a Udin e o jeri sentade in place a spietâ mio cugnât (Catarine Percude, La plui biele);
la contesse Dal Bas e spietave il tram ae fermade (Alan Brusini, Amîs come prime)
Var. spetâ
, sietâ
, setâ2
-
(ancje ass.)
ass., jessi incinte:
chei che a fumin a varessin di vê rivuart pai adolessents, pes feminis che a spietin un frut e, in gjenar, par ducj chei che ur stan ator (Guglielmo Pitzalis, Stude i spagnolets!);
i vuidadôrs si inacuarzin che Vera e spiete, e cussì i fasin di mot che si senti denant (Ivano Urli, Storie di Vera)
Sin. comprâ
, jessi in spiete
-
v.tr.
(ancje ass.)
lassâ passâ timp, intardâ une azion:
Laurinç al jere un di chei puems che daspò gustât a spietavin plui di dôs oris prin di fâ il bagn, tirant slavaris tal spieli de aghe (Agnul di Spere, Istât)
-
sta fer o passîf o cuiet o sim. intant che al sucêt alc o prime che al sucedi alc:
la Ulive e butà il lat tal seglot, e spietà che lu pesassin e jal segnassin su la cjarte (Maria Forte, La tiere di Lansing)
-
restâ disponibil:
"Ma… se une dì, Rosute, alc al cambiàs o tu tu cambiassis pinsîr… jo… jo ti spieti: o soi simpri chel!…" (Dino Virgili, La aghe da pît la cleve)
-
v.tr.
vê une prevision, une prospetive, une sperance o ancje une volontât, une pretese pal avignî:
Lise e cjapà coragjo e i à contât dut, parcè che e jere vignude e ce che e spietave di jê (Pieri Menis, La maghe no fale);
vêso savude la ultime? A son stâts a robâ l'aur sul altâr di Madone di Gracie a Udin. Cui? Se o spietais che ju cjatin! … (Josef Marchet, Lis predicjis dal muini);
tornât in libertât, al spietave di jessi sassinât dai compagns come traditôr (Carlo Sgorlon, Ombris tal infinît)
Sin. spietâsi
Cfr. sperâ1
-
v.tr.
ancje cun subiet inanimât o astrat, jessi pront o previodût o prevedibil, jessi di fâ o di frontâ:
a tornavin dentri, dulà che ju spietave alc di cene e cualchi ore di sium (Maria Forte, Cjase di Dalban);
te cjamare mi spietavin i lapis, il tireliniis, lis cjartis (Alan Brusini, Gian Paolo Linda, I forescj)
-
v.tr., v.intr.
jessi intune situazion sospindude, no sierade, no sodisfate e v.i.:
il gno studi al spiete ancjemò un editôr e dut câs - ancje se no varès di dîlu jo - al è un saç interessant (Pierluigi Visintin, Friûl e furlans te Histoire de ma vie di Giacomo Casanova);
tai Stâts Unîts la "cuistion indiane" no je sierade e e spiete inmò justizie (Carli Pup, Teritoris - Oms di Libertât)
-
v.intr.
jessi dovê, dirit, jessi destinât, assegnât e v.i.:
a pretindevin di jessi paiâts plui di chel che ur spietave (Giovanni Pillinini, Zuan Batiste Cavedalis - Une vite esemplâr);
i spietave ae assessore ae culture la nomine dai trê (Adrian Cescje, Memoriis di politiche linguistiche);
no son lâts cuintri lis leçs, ma a àn dome vantât un lôr dirit, che ur spiete ancjemò dai timps dai patriarcjis di Aquilee (Alviero Negro, Int di masnade)
Sin. tocjâ
Polirematichis e espressions idiomatichis
Proverbis:
- a vê pure la cussience, ogni ben si po spietâ
- al è miôr misurâsi di bessôi che no spietâ di sei misurâts
- bisugne dâsi lis mans ator e no spietâ la mane dal cîl
- cuant che al è timp di fâ, fâs cence stâ a spietâ
- cui che al à timp che nol spieti timp
- cui che al po fâ vuê che nol spieti doman
- cui che le fâs le spiete
- il timp al ven par chel che al sa spietâ
- la muart e ven cuant che mancul si le spiete
- miôr spietâ e spietâ ben
- no bisugne spietâ la aghe al cûl
- no stâ spietâ di sierâ il cjôt daspò scjampade la purcite
- Sante Catarine o sîs o siet co vigne, spietimi a Sant Tomât che o vignarai cul cjar cjamât
- spietâ e no vignî a son robis di murî
- tâl si fâs, tâl si spiete