poiâsi
po|iâ|si
[FO]
-
v.pron.intr.
stâ in mût che il propri pês, o chel di une proprie part, al sedi tignût sù di alc che al è sot o in bande:
al si poià cui comedons sul barcon (Pieri Somede dai Marcs, O sielç lis stelis);
Sandri al scugnì poiâsi tor di un taulin che i vignive mâl (Pieri Menis, Sul agâr)
Sin. frontâsi
, rezisi
, sostignîsi
, tignîsi
, tignîsi sù
-
jessi, stâ intune cierte posizion, intun ciert puest:
il paîs al è dut su la strade in file. A çampe lis cjasis si poin su la rive che e mene al flum (Alan Brusini, Gian Paolo Linda, I forescj)
-
v.pron.intr.
sentâsi o distirâsi par polsâ:
ce gust a poiâsi inta chê frescure, a fâ polsâ lis gjambis infurmiadis (Gianni Gregoricchio, Trê feminis);
e menave il cjâf avilide, e cuant che e fo in cjase si poià sul sofà dal tinel (Carlo Sgorlon, Prime di sere)
-
v.pron.intr.
(fig.)
stâ sù in gracie dal acuardi e dal jutori di cdn. o di alc:
i partîts di diestre a ciraran di poiâsi daprûf dai braghessons dal manarin, dai legjonaris de burocrazie e dai massepassûts de grande industrie (Josef Marchet, Diferencis)
-
jessi judât, vê il servizi di cdn. o di alc:
e je stade fate la sielte di poiâsi su professioniscj esternis par traduzions (Linda Picco, Sandri Carrozzo, Efiets economics e ocupazionâi des leçs di tutele de lenghe furlane)
-
v.pron.intr.
(fig.)
stâ sù suntun ciert argoment, suntune poie teoriche, vê un ciert pont di riferiment:
il stes Marchet te sô gramatiche si è poiât su la lenghe comune de tradizion (Adrian Cescje, Memoriis di politiche linguistiche);
lis mês sperancis si poiavin nome su segnâi incierts e imprecîs (Carlo Sgorlon, Il dolfin)
-
v.pron.intr.
scuedi un credit pegnorant alc:
"O ai scugnût poiâmi su la cjasute; no podevi stâ fûr cun bêçs… o firmais culì…" (Dino Virgili, La aghe da pît la cleve)
-
v.pron.intr.
(ancje ass.)
di robis lizeris, tal aiar o ancje in sospension in cualchi sostance, colâ a planc e fermâsi su alc:
il polvar al è libar di poiâsi cuiet, cence jessi netât daurman di un peçot di none Miriam (Spirt Anonim, Il piçul ream);
al fo tal viaç dal 2003 che o viodei la nêf poiâsi su Delfi (Adrian Cescje, Memoriis di politiche linguistiche)
-
(fig.)
lâ, rivâ, vê efiet su alc o su cdn.:
il calôr e il colôr calms dal lûc si poiavin su lis musis di ducj noaltris (Pieri Somede dai Marcs, Il tinel);
i tancj agns passâts, che par Lissandri a vevin il valôr di mieze vite, su di jê no si jerin poiâts (Franca Mainardis, Il sium di Lissandri);
lis peraulis a svolin vie tant che plumis, ma si poin in fonts dal cûr tant che claps (Roberto Ongaro, Il muc)
-
dai voi, de atenzion e v.i., indreçâsi su alc o su cdn.:
chei voi neris, lusints e svelts che si poiavin mo su un, mo sul altri, cun fâ sfrontât e sigûr, che ju metevin in sudizion (Roberto Ongaro, Cretevierte);
i voi si poiavin sui scansei di chel mobilut (Fabian Ros, Un piçul particolâr)
-
v.pron.intr.
dai uciei o di altris animâi che a svolin, molâ di svolâ e fermâsi intun ciert puest:
se cuatri o cinc dordei si poin adun, un colp al baste par cjapâju ducj (Cristina Noacco, Faliscjis);
a si fermavin come un boç di âfs che al semena e al à cjatât dulà poâsi (Novella Cantarutti, La scuela da li rosi)
Cfr. butâsi
-
v.pron.tr.
poiâ intor di se stes o un cul altri:
si jere poiade sù pe schene un sialet di lane dut impanît (Franca Mainardis, A ôr dal flum)
Sin. metisi
, metisi sù
Polirematichis e espressions idiomatichis