panze
pan|ze
[FO]
-
s.f.
part esterne e orghins internis devant dal cuarp, jenfri lis parts bassis e il pet:
mi àn puartât tal so repart in Pneumologjie, li mi fasevin punturis te panze (Mario Beltramini, Jo e Graziella);
si butà sul cjâf un façoletat e un grumâl intor de panze (Pieri Menis, Il fi de Rosse);
i cjavai cundut che a jerin ben glacinâts a sbrissavin te nêf che a ur rivave fin sot la panze (Pieri Somede dai Marcs, 11 di Fevrâr 1929);
trê dîs e trê gnots la mê panze e il gno stomi e jerin ducj sotsore, e o stentavi a stâ impins (Pieri Menis, Il «miracul» di un ûf)
Sin. vintri
-
chê part dal cuarp in riferiment specific a une femine che e spiete un frut o a une bestie che e spiete un piçul:
ogni volta che al torna, ogni volta i soi plena / - un frut inta panza e vot sù pa schena (Giorgio Ferigo, Taresia di Val Vezil);
[la vacje] il vidielut lu veve dentri, te panze (Dino Virgili, La aghe da pît la cleve)
-
s.f.
chê part dal cuarp caraterizade de presince di gras:
O ai stentât a cognossilu di tant gras che al jere, une panze par là, trê barbonçâi sul golet de cjamese (Alan Brusini, Amîs come prime);
un omenut piçulut cuntun fregul di panzute (Roberto Ongaro, Cretevierte)
-
s.f.
(fig.)
sodisfazion des dibisugnis dal cuarp, spec. dal mangjâ:
a la panze no si comande masse a lunc (Arturo Feruglio, Viaç a Vignesie)
-
s.f.
(fig.)
part gruesse o infûr di alc:
o sin stâts a dâi un cuc al cjamp… Al è cualchi bolç, nol è dal dut plan, che di là di mieç al à une panze… (Dino Virgili, La aghe da pît la cleve);
cudumars (mangjâju piçui; se tu ju lassis vignî ogni tic grancj a fasin la panze) (Fabiola Bertino, Al nasseve dut!)
-
s.f.
(fig.)
intun avion o intune barcje, puest par meti la marcjanzie:
si domandavin cemût mai che te panze di chel avion spaziâl a stavin dentri dai missilons cussì grancj (Checo Tam, U.F.O.);
dute chê puare int sierade dentri la panze dal bastiment […] no savevin cuâl che al jere il lôr destin, dulà che ju puartavin (Pieri Menis, Chei di Muraie)
-
s.f.
(fig.)
part profonde o istintive e irazionâl:
e je passionâl e in cierts moments e resone plui di panze che di cjâf (Adrian Cescje, Memoriis di politiche linguistiche)
Polirematichis e espressions idiomatichis
Proverbis:
- bisugne salvâ la panze pai fîcs
- cu lis bielis peraulis no si jemple la panze
- cu lis cjacaris no si jemple la panze
- cui che al mangje trop, i dûl la panze
- cui che al vûl salvâ la panze pai fîcs che nol ledi in vuere
- fieste pe setemane e fâs la panze sclagne
- il lat di Atom al fâs dulî la panze di Invier
- il sorturc a Sant Zuan a la panze dal cjan, a Sant Pieri a la panze dal puieri
- la buine femine e à di vê: braç di açâl, panze di furmie e lenghe scjampe vie
- la femine e à di vê braçs di açâl, panze di furmie e lenghe scjampe vie
- la ombrene dal mês di Avost e fâs dulî la panze il mês di Zenâr
- la panze no si implene cu lis cjacaris
- mignestre riscjaldade a fâs dolôr di panze
- nissun sa cetancj braçs di budiei che o vin te panze
- o di fen o di vene la panze e à di sei plene
- ombrene di Istât, e dûl la panze di Invier
- panze famentade, vite disperade
- panze plene no i crôt a panze vueide
- panze sclopâ ma robe no vanzâ
- passûts che si è, nissun nol ven a viodi ce che si à te panze
- se la lenghe e tâs, la panze e patìs
- un biel predicjâ il dizun a panze plene