chi1
chi
[FO]
-
av.
al indiche il puest dulà che al è cui che al fevele o un puest une vore dongje:
Deline! - Zuantoni, abàs - Deline! Ven jù, ven jù chi! - al zigave sù pe trombe des scjalis - Ven jù chi, gjo (Dino Virgili, La massarie);
creature, mê, sclopon gno, ven mo chi de tô mame… (Meni Ucel, Tirâ sù fruts);
Chine, sente chi un moment cun me, stami dongje, Chine (Dino Virgili, «…e là four dal nuestri cjamp…»)
Sin. acà
, ca1
, ca vie
, chenti
, venti ca
Var. achì
-
par indicâ une part dal cuarp di cui che al fevele:
«Capissial, siôr dotôr? Come che o ves i gjats jù pe schene; e une fadie a tirâ flât. E chi ret», e dîs puartant la man daûr de schene (Meni Ucel, Tant parom)
-
puest a pene citât o che si è li li par citâ:
a jerin vignûts a gjavâle [la piere] tal Polenton a Zeanut; ma ancje chi e je finide a la svelte, e cussì a son vignûts fin te Selve (Pieri Menis, Il miracul dal plevan di Trep)
-
ancje cence une relazion di vicinance precise, soredut se in corelazion o oposizion cun altris averbis di lûc:
"Tu chi, tu là", a berlavin pocant e sburtant par intop, une metât di presonîrs par bande (Ivano Urli, Storie di Min)
-
inter.
par introdusi une frase, manifestant la presince di cdn., dispès di cui che al fevele, intal puest là che si è:
mi cirivistu? Chi che o soi
-
tant che ordin di stâ o di vignî dongje:
chi, fer e scolte, se di no mi rabii
-
av.
cence une vere definizion di lûc, plui par indicâ a chest pont, in chest moment, in cheste situazion e v.i.:
si à començât a sintî a dî che ca e là a metevin sù une "vuardie nazionâl pe sigurece dal popul" … Alore chi le àn nasade a colp: la vuardie e jere pe sigurece dai siôrs, parcè che pal popul al è vonde cualchi vuardian (Riedo Pup, Il prin moto)
-
adi.inv.
che al è dongje:
al è il siôr, chi, che al fevele dai fruts, di tiei fîs (Meni Ucel, La visite dal vescul);
«O fevelavi cu la tô parone chi», i rispuint lui, «dal ce mâl che si presente la campagne chest an» (Meni Ucel, Pensâ mâl);
o larai vie ancje jo, come la famee chi sot (Maurizio Mattiuzza, La maiute di Zidane)
Polirematichis e espressions idiomatichis