un1
un
[FO]
-
art.indef.
articul indefinît, te lenghe moderne al à dome lis formis singolârs:
un gjat al traviersà il borc disore (Agnul di Spere, Vivi a Codroip);
o soi partît di gnot, un amì mi à menât jù a la stazion (Enrico Martina, Ricuarts e inlusions);
no vevi mai viodude une cjase cussì biele! (Pieri Menis, A scuele)
-
[FÛ]
te lenghe medievâl si cjate ancje tal plurâl:
fata rason cun ser Francesc lo Vuraisinier d(e) unis copis e d(e) uns cjandilîrs e de unis impolis e de cjalis e de una spada (Bartolomio (…), Domande di paiâ par robis proviodudis a Zuan di Moravie)
-
devant dai numerâi al segne che la cuantitât e je aprossimative, ancje te forme plurâl masculine:
jo o soi stât un trente agns pal mont (Josef Marchet, Lis predicjis dal muini);
dopo uns cuarante minûts di Blancjade o jerin rivâts sù, tor lis dôs (Meni Ucel, I colaçs);
al veve cjapât sù uns cuatri panolis (Angelo Covazzi, Il miracul des panolis);
al bastave fâ un volantin su cualsisedi argoment par tirâ dongje uns cincuante personis (Max Mauro, Un Friûl difarent: i 90 mhz di Onde Furlane)
-
s.m.
prin numar naturâl parsore dal zero, che al corispuint a une sole unitât e segn che lu rapresente:
un doi trê / fant cjaval e re, / un doi trê / vive la cite dal cafè (Zuan Nazzi Matalon, Ottorino Burelli, Sacheburache)
-
adi.num., pron.num.
in cuantitât di une unitât:
«Dentri un an, un mês e une dì o sarês contente e o tornarês a dîmi gracie e… e ringraciait il Signôr!» (Pieri Menis, La maghe no fale);
la int si messedave di plui su la plaçute dome une volte ad an, pe sagre (Maria Forte, Cjase di Dalban);
o strucji il cognac in doi bussui, un jal doi a jê (Alan Brusini, Gian Paolo Linda, I forescj)
-
s.m.
[BF]
prime dì dal mês, viôt prin
:
l'un di Novembar a son i Sants
-
pron.indef.
une cierte persone:
si jere sovignût di vê viodût un, te ostarie, che al beveve, bessôl, intun cjanton (Roberto Ongaro, Cretevierte);
biel, inteligjent and zovin come che tu sês, mi fâs câs che no tu vedis cjatât une che ti plasi (Fabian Ros, Eivissa mon amour)
Sin. cualchidun
-
ancje in sens gjeneric o impersonâl:
un nol varès di pierdi mai il cjâf, ma ogni tant al sucêt (Christian Romanin, Dino Zoff: «O vin lidrîs buinis, o vin di tignîlis di cont»)
Polirematichis e espressions idiomatichis
Proverbis:
- a san plui doi che no un
- a vuelin siet umign a fâ une cjase, e baste une femine a strucjâle
- al è miôr che al stedi ben un che no mâl ducj
- al va a finîle mâl chel lôf che al à une sole tane
- al vâl plui un a fâ che no cent a comandâ
- al vâl plui un amì che no cent parincj
- al vâl plui un uciel in man che no cent par aiar
- ce che al è mâl par un, al è ben par un altri
- ce che nol nas in cent agns, al nas in un
- cent a ti e une a mi
- cent al jeur e une al cjaçadôr
- cent patìs par un
- cuant che al cjante il cuc, une dì ploie, une dì sut
- cuant che la buere si mûf, o un o cinc o nûf
- cui che al à creance al campe un an, cui che no 'nd à al campe doi
- cui che al à robât une lire, al podarà robânt mil
- cui che al compre al à bisugne di cent voi, cui che al vent i 'nd baste un
- cui che al lavore al à une cjamese e cui che nol lavore ind à dôs
- cui che al vûl stâ ben une dì, che al mangji ben; un mês, che si maridi; un an, che al maci il purcit; dute la vite, che al ledi predi
- cui che al zure il fals al mûr dentri di un an e un dì
- cuntun colp nol cole l'arbul
- cuntun len sôl no si fâs fûc
- cuntun sôl laç no si cjape il jeur
- cuntun solt pocjis voltis si paie un debit
- cuntune cjampane no si sune parie
- cuntune man sole no si rive nancje a bati lis mans
- cuntune peraule si po ofindi
- cuntune redine si va drets, cun tantis si va tal fossâl
- cuntune sole fave no si po cjapâ doi colomps
- daspò muarts no si vîf une ore
- din don, une volte parom
- dôs feminis e une ocje a fasin un marcjât
- e vâl plui une ore di ben che no cent di mâl
- e vâl plui une ore di ligrie che no cent di malinconie
- fami fatôr un an e se no mi fâs siôr, gno dam
- fâs un pas a la volte e va lontan
- i cops si dan di bevi un cul altri
- i cops si dan la aghe un cul altri
- i dîs a son peâts un daûr di chel altri
- i pintûts e i scuintiâts a van ducj par une strade
- i rîs par che a sedin bogns a àn di valê un solt dal un
- il jet no si lu fâs par durmî une sole sere
- il mâl nol è dome di une bande
- il mus che al è colât une volte nol cole plui
- il zurament dal lôf se al dure une ore al dure trop
- in timp di vuere di cent une di vere
- la barbe il ben di un dì, la femine il ben di un mês, il purcit il ben di un an
- la disgracie di un e je la fortune di un altri
- la ploie di buinore a dure une ore
- la reson e je une sole
- la tegne no i ven mai a di un sôl cjâf
- la veretât e je une sole
- lari e avocat al è un non sôl
- lis botis no colin mai dutis intune volte
- lis cjavris là che e va une a van dutis
- lis cuaiis no corin simpri par un agâr
- lis feminis a contin vincjenûf e un sessante
- lis vacjis si fasin la une la altre
- lune sabidine di cent une buine
- miôr che al gjoldi un che no nissun
- miôr une robe fate che no cent di fâsi
- misurâ trê voltis prin di taiâ une
- Nadâl al ven dome une volte ad an
- nancje il mont nol è stât fat dut intune dì
- no si cjol la ombrene par une sole ploie
- no si fâs il tet par une sole ploie
- novantenûf a mi e une a ti
- novantenûf il jeur e une il cjaçadôr
- novantenûf voltis il jeur e une il cjan
- nûl a lane al po durâ une setemane,
- o vin di fâ come i cops che si dan di bevi un cul altri
- o vin une ale di pâs e une di salût
- ogni mês si fâs la lune, ogni dì si impare une
- pan di une dì, ûf di une ore, lat di un minût e vin dut l'an
- par cognossi il furp, al vûl un furp e mieç
- par une dì di ligrie si 'nd à cent di malinconie
- par une vacje no si lasse di cjamâ la mont
- par une volte si fasije ancje a so pari
- par une volte si po fâje ancje al pari eterni
- passade la cincuantine a 'nd è une ogni matine
- passe un, passe cent
- piel: numar un!
- prin di cognossi ben un, bisugne mangjâ cun lui un stâr di sâl
- prin di maridâsi siet braçs e une lenghe, daspò maridadis siet lenghis e un braç
- puare chê surîs che e à nome une buse
- putrops lôfs a stan pôc a mangjâ une piore
- San Vicenç, grant criùre; Sant Laurinç, grant cjaldure: la une e la altre pôc e dure
- Sant Antoni di Zenâr une ore bielavuâl
- Sant Benedet un par sorte, doi par jet
- se si po fâ une once di ben, si à di fâlu
- si vîf une volte sole e daspò muarts no si campe une ore
- tal paîs dai vuarps al è fortunât chel che al à un voli sôl
- tal paîs dai vuarps beât cui che al à un voli
- timp fat di gnot, se al dure une ore al dure trop
- trê feminis par cjase: une vive, une muarte, une picjade daûr de puarte
- trê fumatis a fasin une ploie
- trê ploiis a fasin une montane
- trops lôfs a stan pôc a distrigâ une piore
- un al fâs mâl a cent
- un gjave, un met e un sù pal stec
- un mat al fâs mateâ cent savis
- un pari al manten cent fis, ma cent fis no rivin a mantignî un pari
- un pari al manten dîs fîs, dîs fîs no son bogns nancje di mantignî une mari
- un pari al nudrìs dîs fîs e dîs fis no son bogns di mantignî il pari
- un pecjât fat int une ore, in cent agns no si ripare
- un sôl ingrât ur fâs mâl a trops pitocs
- une dì e vâl un an
- une e nissun, doi e un, trê si scomence a imparê, cuatri si scomence a scombati
- une femine par cjase, un gjal par gjalinâr
- une femine par cjase, une passare par vile, une cocule par sac
- une gjate no si sgrace mai sole
- une gote di fêl e fâs amâr un grant pitêr di mîl
- une gote di sinç e vuaste un pitêr di mîl
- une ind paie cent
- une ore di bon soreli e suie plui di une lissie
- une ore ogni mat al lavore
- une sole cocule no fâs sunsûr
- une tace di vin ros di vinars sant, al va dut in sanc
- une volte si je fâs a ducj, dôs a cualchidun, trê a dinissun
- vuarditi di chel che al lei suntun sôl libri