un1  un  [FO]

  1. art.indef. articul indefinît, te lenghe moderne al à dome lis formis singolârsun gjat al traviersà il borc disore (Agnul di Spere, Vivi a Codroip); o soi partît di gnot, un amì mi à menât jù a la stazion (Enrico Martina, Ricuarts e inlusions); no vevi mai viodude une cjase cussì biele! (Pieri Menis, A scuele)
    1. [] te lenghe medievâl si cjate ancje tal plurâlfata rason cun ser Francesc lo Vuraisinier d(e) unis copis e d(e) uns cjandilîrs e de unis impolis e de cjalis e de una spada (Bartolomio (…), Domande di paiâ par robis proviodudis a Zuan di Moravie)
    2. devant dai numerâi al segne che la cuantitât e je aprossimative, ancje te forme plurâl masculinejo o soi stât un trente agns pal mont (Josef Marchet, Lis predicjis dal muini); dopo uns cuarante minûts di Blancjade o jerin rivâts sù, tor lis dôs (Meni Ucel, I colaçs); al veve cjapât sù uns cuatri panolis (Angelo Covazzi, Il miracul des panolis); al bastave fâ un volantin su cualsisedi argoment par tirâ dongje uns cincuante personis (Max Mauro, Un Friûl difarent: i 90 mhz di Onde Furlane)
  2. s.m. prin numar naturâl parsore dal zero, che al corispuint a une sole unitât e segn che lu rapresenteun doi trê / fant cjaval e re, / un doi trê / vive la cite dal cafè (Zuan Nazzi Matalon, Ottorino Burelli, Sacheburache)
  3. adi.num., pron.num. in cuantitât di une unitât«Dentri un an, un mês e une dì o sarês contente e o tornarês a dîmi gracie e… e ringraciait il Signôr!» (Pieri Menis, La maghe no fale); la int si messedave di plui su la plaçute dome une volte ad an, pe sagre (Maria Forte, Cjase di Dalban); o strucji il cognac in doi bussui, un jal doi a jê (Alan Brusini, Gian Paolo Linda, I forescj)
  4. s.m. [BF] prime dì dal mês, viôt prin l'un di Novembar a son i Sants
  5. pron.indef. une cierte personesi jere sovignût di vê viodût un, te ostarie, che al beveve, bessôl, intun cjanton (Roberto Ongaro, Cretevierte); biel, inteligjent and zovin come che tu sês, mi fâs câs che no tu vedis cjatât une che ti plasi (Fabian Ros, Eivissa mon amour)
    Sin. cualchidun
    1. ancje in sens gjeneric o impersonâlun nol varès di pierdi mai il cjâf, ma ogni tant al sucêt (Christian Romanin, Dino Zoff: «O vin lidrîs buinis, o vin di tignîlis di cont»)
Polirematichis e espressions idiomatichis Proverbis:
  • a san plui doi che no un
  • a vuelin siet umign a fâ une cjase, e baste une femine a strucjâle
  • al è miôr che al stedi ben un che no mâl ducj
  • al va a finîle mâl chel lôf che al à une sole tane
  • al vâl plui un a fâ che no cent a comandâ
  • al vâl plui un amì che no cent parincj
  • al vâl plui un uciel in man che no cent par aiar
  • ce che al è mâl par un, al è ben par un altri
  • ce che nol nas in cent agns, al nas in un
  • cent a ti e une a mi
  • cent al jeur e une al cjaçadôr
  • cent patìs par un
  • cuant che al cjante il cuc, une dì ploie, une dì sut
  • cuant che la buere si mûf, o un o cinc o nûf
  • cui che al à creance al campe un an, cui che no 'nd à al campe doi
  • cui che al à robât une lire, al podarà robânt mil
  • cui che al compre al à bisugne di cent voi, cui che al vent i 'nd baste un
  • cui che al lavore al à une cjamese e cui che nol lavore ind à dôs
  • cui che al vûl stâ ben une dì, che al mangji ben; un mês, che si maridi; un an, che al maci il purcit; dute la vite, che al ledi predi
  • cui che al zure il fals al mûr dentri di un an e un dì
  • cuntun colp nol cole l'arbul
  • cuntun len sôl no si fâs fûc
  • cuntun sôl laç no si cjape il jeur
  • cuntun solt pocjis voltis si paie un debit
  • cuntune cjampane no si sune parie
  • cuntune man sole no si rive nancje a bati lis mans
  • cuntune peraule si po ofindi
  • cuntune redine si va drets, cun tantis si va tal fossâl
  • cuntune sole fave no si po cjapâ doi colomps
  • daspò muarts no si vîf une ore
  • din don, une volte parom
  • dôs feminis e une ocje a fasin un marcjât
  • e vâl plui une ore di ben che no cent di mâl
  • e vâl plui une ore di ligrie che no cent di malinconie
  • fami fatôr un an e se no mi fâs siôr, gno dam
  • fâs un pas a la volte e va lontan
  • i cops si dan di bevi un cul altri
  • i cops si dan la aghe un cul altri
  • i dîs a son peâts un daûr di chel altri
  • i pintûts e i scuintiâts a van ducj par une strade
  • i rîs par che a sedin bogns a àn di valê un solt dal un
  • il jet no si lu fâs par durmî une sole sere
  • il mâl nol è dome di une bande
  • il mus che al è colât une volte nol cole plui
  • il zurament dal lôf se al dure une ore al dure trop
  • in timp di vuere di cent une di vere
  • la barbe il ben di un dì, la femine il ben di un mês, il purcit il ben di un an
  • la disgracie di un e je la fortune di un altri
  • la ploie di buinore a dure une ore
  • la reson e je une sole
  • la tegne no i ven mai a di un sôl cjâf
  • la veretât e je une sole
  • lari e avocat al è un non sôl
  • lis botis no colin mai dutis intune volte
  • lis cjavris là che e va une a van dutis
  • lis cuaiis no corin simpri par un agâr
  • lis feminis a contin vincjenûf e un sessante
  • lis vacjis si fasin la une la altre
  • lune sabidine di cent une buine
  • miôr che al gjoldi un che no nissun
  • miôr une robe fate che no cent di fâsi
  • misurâ trê voltis prin di taiâ une
  • Nadâl al ven dome une volte ad an
  • nancje il mont nol è stât fat dut intune dì
  • no si cjol la ombrene par une sole ploie
  • no si fâs il tet par une sole ploie
  • novantenûf a mi e une a ti
  • novantenûf il jeur e une il cjaçadôr
  • novantenûf voltis il jeur e une il cjan
  • nûl a lane al po durâ une setemane,
  • o vin di fâ come i cops che si dan di bevi un cul altri
  • o vin une ale di pâs e une di salût
  • ogni mês si fâs la lune, ogni dì si impare une
  • pan di une dì, ûf di une ore, lat di un minût e vin dut l'an
  • par cognossi il furp, al vûl un furp e mieç
  • par une dì di ligrie si 'nd à cent di malinconie
  • par une vacje no si lasse di cjamâ la mont
  • par une volte si fasije ancje a so pari
  • par une volte si po fâje ancje al pari eterni
  • passade la cincuantine a 'nd è une ogni matine
  • passe un, passe cent
  • piel: numar un!
  • prin di cognossi ben un, bisugne mangjâ cun lui un stâr di sâl
  • prin di maridâsi siet braçs e une lenghe, daspò maridadis siet lenghis e un braç
  • puare chê surîs che e à nome une buse
  • putrops lôfs a stan pôc a mangjâ une piore
  • San Vicenç, grant criùre; Sant Laurinç, grant cjaldure: la une e la altre pôc e dure
  • Sant Antoni di Zenâr une ore bielavuâl
  • Sant Benedet un par sorte, doi par jet
  • se si po fâ une once di ben, si à di fâlu
  • si vîf une volte sole e daspò muarts no si campe une ore
  • tal paîs dai vuarps al è fortunât chel che al à un voli sôl
  • tal paîs dai vuarps beât cui che al à un voli
  • timp fat di gnot, se al dure une ore al dure trop
  • trê feminis par cjase: une vive, une muarte, une picjade daûr de puarte
  • trê fumatis a fasin une ploie
  • trê ploiis a fasin une montane
  • trops lôfs a stan pôc a distrigâ une piore
  • un al fâs mâl a cent
  • un gjave, un met e un sù pal stec
  • un mat al fâs mateâ cent savis
  • un pari al manten cent fis, ma cent fis no rivin a mantignî un pari
  • un pari al manten dîs fîs, dîs fîs no son bogns nancje di mantignî une mari
  • un pari al nudrìs dîs fîs e dîs fis no son bogns di mantignî il pari
  • un pecjât fat int une ore, in cent agns no si ripare
  • un sôl ingrât ur fâs mâl a trops pitocs
  • une dì e vâl un an
  • une e nissun, doi e un, trê si scomence a imparê, cuatri si scomence a scombati
  • une femine par cjase, un gjal par gjalinâr
  • une femine par cjase, une passare par vile, une cocule par sac
  • une gjate no si sgrace mai sole
  • une gote di fêl e fâs amâr un grant pitêr di mîl
  • une gote di sinç e vuaste un pitêr di mîl
  • une ind paie cent
  • une ore di bon soreli e suie plui di une lissie
  • une ore ogni mat al lavore
  • une sole cocule no fâs sunsûr
  • une tace di vin ros di vinars sant, al va dut in sanc
  • une volte si je fâs a ducj, dôs a cualchidun, trê a dinissun
  • vuarditi di chel che al lei suntun sôl libri