perdonâ  per|do|nâ  [AF]

  1. v.tr. no tignî cont di une colpe o di une ofese fate di cdn. altritu 'nd âs di malefatis di fâti perdonâ… (Enrico Martina, Ricuarts e inlusions); Diu, jê lu sa, no mo? al perdone ducj i pecjâts. Ancje i plui bruts (Laurin Zuan Nardin, Il cop)
    Sin. condonâ , lassâ cori
    1. v.tr., v.intr. rinunziâ a punî o a svindicâsi o ancje a vê sintiments di rancûr cuintri dal responsabil di une colpe o di une ofeseo ai fevelât sclet e fûr dai dincj cuintri il mâl e cuintri cui che lu fâs. E se cualchi volte us ai tocjâts voaltris cun masse libertât e confidence, us prei di perdonâmi (Josef Marchet, Lis predicjis dal muini); i vevin perdonât ancje prime di lâ cun Diu. Tes letaris che Silvano i scriveve, tes pocjis riis che a zontavin da pît so pari e sô mari no si sintive mai ruze, ma dome displasê par chel che al jere sucedût (Carlo Sgorlon, Prime di sere); perdonaitnus, compatîtnus / se cjantâ no vin savût. / Tornarìn doman di sere / Cjantarìn a vuestri mût (Popolâr, Perdonaitnus, compatîtnus)
      Cfr. scusâ
    2. ancje in espressions di cortesie, par tacâ un discors, par dâ une esplicazion e v.i."Ma che e perdoni, jê ise siore o signorine…?" (Pieri Somede dai Marcs, Butìnle in staiare)
      Sin. scusâ
  2. v.tr., v.intr. (ancje fig.) no fâ un dam, soredut no copâ, o ancje no fâ un ciert efiet, no produsi une cierte consecuence, in gjenar sotintindudeintant, il timp che nol perdone a di nissun, al lave fasint cressi la canaie (Roberto Ongaro, Il muc); [Primo Carnera] al è muart a Secuals tal 1966 dulà che al jere tornât di sô volontât cuant che lu veve cjapât un mâl di chei che no perdonin (Luche Nazzi, Zuan Nazzi Matalon, Di Carnera a Zoff. I campions dal Friûl)
Proverbis:
  • cul perdonâ ai triscj si puarte dam ai bogns
  • il perdonâ al è dal om, il dismenteâ al è des bestiis
  • la prime volte si perdone, la seconde si tontone e la tierce si bastone
  • perdonâ al è dal om, dismenteâ al è des bestiis
  • si po perdonâ ma no dismenteâ