cjiâ
cji|â
[CO]
-
v.intr., v.tr.
(pop., volg.)
fâ escrements, mandâ fûr dal orifizi anâl la materie che e je stade digjeride:
"Siore vuardie" al rispuindè Jacum, "tant par jessi precîs, o volarès fâ presint di jessi inocent. A cjiâ al è stât il mus e come che al sa di sigûr, il gno mus nol è bon di lei!" (Angelo Covazzi, Une cjiade in place Garibalt);
ducj a ridevin e a cjiavin, a cjiavin e a ridevin [pal efiet de droghe] (Stiefin Morat, Donald dal Tiliment)
Sin. tartî
, fâle
, poiâle
, lâ di cuarp
, sbitiâ ipon.
Var. cagâ
-
fâ vignî fûr dal orifizi anâl ancje alc che nol sedi materie che e je stade digjeride:
cjiâ sanc
Polirematichis e espressions idiomatichis
Proverbis:
- cui che al cjie al mastie
- cui che al mangje la semence al cjie la paie
- cui che al mangje stope al cjie curdele
- cui che al vîf sperant al mûr cjiant
- mangjâ co si à fam bevi co si à sêt, durmî co si à sium, cjiâ co si à sen
- no bisugne mai infidâsi dai sants che a cjiin
- no stâ fidâti tai sants che a cjiin
- nol mangjarès par no cjiâ