adatâsi
a|da|tâ|si
[AF]
-
v.pron.intr.
jessi just, adat, lâ ben:
e jere une citât che si adatave dal dut al so mût di sintî la vite e la realtât (Carlo Sgorlon, Ombris tal infinît);
il furlan si adate ben ae traduzion di chescj tescj (Redazion La Patrie dal Friûl, In gracie de Provincie di Udin, donâts a 140 côrs i "50 Corâi de cristianitât todescje voltâts par furlan")
Sin. confâsi
, justâsi
, lâ ben
-
v.pron.intr.
acetâ alc ancje se al è negatîf:
la Nande si adatave al dut e e navigave cence rompisi masse in chê miserie sbaldide (Maria Forte, La cjase dal Murat);
se la centrâl e rive adore di tignî dûr e refudâ ogni concession a dutis lis regjons di dentri, al è plui facil che si adati a molâ la brene a chês dôs o trê plui fûr di man (Josef Marchet, M la autonomie);
ognidun di nô al reste ce che al è, e al scuen adatâsi a lis cjamis che la leç di nature i poie su lis spalis (Gianni Gregoricchio, Trê feminis)
Sin. usâsi
, conformâsi
, rassegnâsi
-
v.pron.intr.
cambiâ daûr di circostancis esternis:
usancis vecjis che si adatin cence contrast al progrès (Pieri Somede dai Marcs, Il prossim);
2,6 milions di agns indaûr, in grandis areis de Afriche a forin cetantis trasformazions, che a puartarin a un ambient plui sec e frêt, e i animâi che no rivarin a adatâsi a sparirin (Claudio Tuniz, Evoluzion umane: la sience e mostre i segrets des nestris origjins)
Sin. conformâsi
, tignîsi
, uniformâsi
, justâsi
-
mantignî une cierte funzion ancje se lis cundizions esternis a cambiin:
i miei voi si adatin al scûr, o rivi a viodi i siei flancs, lis spalis (Alan Brusini, Gian Paolo Linda, I forescj)
Proverbis:
- e diseve chê regjine: pluitost che murî di fam si adatisi a mangjâ pan e formadi
- nol è cuviert che no si adati a cualchi cit
- pluitost che murî di fam, si adatisi a mangjâ pan e salam