che2  che  [FO]

  1. pron.rel. cun funzion di subiet o di complement diretsi sentà sot dal arbul che al veve dongje e si metè a mangjâ di gust chel bon pan e ardiel (Angelo Covazzi, Il miarli); une schirie di personaçs che a san di liende, che a contin storiis incredibilis su la vite che e animave il flum (Fabian Ros, Interviste cun Giorgio Cantoni); a son ancje i russacs cjamâts di ducj i imprescj che la vore e comande (Ivano Urli, Storie di Min); la mê cjamese de fieste che o vevi preparade la sere prin
    Var. cu2 , chi4
    1. se al fâs di complement obiet chest, in cierts câs, al pues jessi ripetût di un pronon personâlun gnûf paradigme che lu puedin doprâ no dome i linguiscj, ma ancje chei altris specialiscj di diviersis dissiplinis sientifichis (Redazion SSTF, Corpus linguistics); dai dêts ur cjolin i anei e des sachetis i bêçs che ju tegnin cont tune casse (Ivano Urli, Storie di Vera); o ai dôs altris robis che lis ai ta la anime e no pues tasê (Francesc Placerean, Di ducj i dons dal Spiritussant, cumò al covente il don dal coragjo)
  2. pron.rel. cun funzion di complement indiretcuant che i furlans a disevin parons, a intindevin i parons dai cjamps che lôr a lavoravin e des cjasis che a jerin a stâ (Riedo Pup, I furlans e i parons); mi à confidât un segret, une robe che di chê dì o jerin a part dome nô doi (Ivano Urli, Storie di Min)
    1. al pues vê dopo ancje la ripetizion dal complement esprimût cuntune preposizion e un pronon personâl o un dimostratîfune che nissun nol cognosseve e che di jê nissun nol varès mai domandât (Fabian Ros, Un piçul particolâr); no pierdi mai chê anime di dignitose puaretât e di fadie che di chê o sin partîts e che nus à fat bogns di fâ siums plui grancj di nô (Angelo Floramo, Cuintristorie dal Nûfcent 1900-1910); o spint dôs peraulis par ringraciâ Christian Romanini che mi è stât simpri dongje a fâ e a supuartâmi e che cun lui o ai lavorât benon (Dree Venier, Un mandi)